"في السنة لكل" - Traduction Arabe en Français

    • par an et par
        
    • par an par
        
    • par an pour chaque
        
    • par véhicule et
        
    • véhicule et par
        
    14. Il est prévu de verser une indemnité d'habillement de 200 dollars par an et par observateur militaire. UN ١٤ - خصص اعتماد لدفع بدل ملابس بمعدل ٢٠ دولار في السنة لكل مراقب عسكري.
    14. Une indemnité d'habillement de 200 dollars par an et par observateur militaire sera versée. b) Contingents militaires UN ١٤ - يوفر التقدير الاعتماد اللازم لدفع بدل ملبس بمعدل قدره ٢٠٠ دولار في السنة لكل مراقب عسكري.
    13. Une indemnité d'habillement de 200 dollars par an et par observateur militaire sera versée. UN ٣١ - خصص اعتماد لدفع بدل ملابس بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة لكل مراقب عسكري.
    Le montant indiqué doit permettre de verser une indemnité d'habillement au taux de 200 dollars par an par observateur militaire. UN يغطي التقدير تكاليف دفع بدل ملابس بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة لكل مراقب عسكري.
    Le montant prévu correspond à l'indemnité d'habillement versée aux observateurs militaires, au taux de 200 dollars par an par observateur, sur la base de 2 524 mois/personne. UN رصد مبلغ لبدل الملابس للمراقبين العسكريين بمعدل ٢٠٠ دولارا في السنة لكل مراقب، وحسبت التكاليف ﻟ ٥٢٤ ٢ شخص - شهر.
    Les frais de voyage sont estimés à 6 800 dollars par an pour chaque opération de relève, en partant du principe que les quatre conseillers militaires seront relevés en 1999. UN وقدرت تكاليف السفر بمبلغ ٨٠٠ ٦ دولار في السنة لكل دوران تناوب استنادا إلى افتراض أن المستشارين العسكريين اﻷربعة سوف يتناوبون في عام ١٩٩٩.
    ii) Les juges sont remboursés, jusqu’à concurrence de 13 000 dollars des États-Unis par année scolaire, des frais d’études effectivement acquittés pour chaque enfant handicapé, jusqu’à l’obtention du premier diplôme reconnu ainsi que des frais de voyage connexes, à raison d’un aller retour par an pour chaque enfant, entre le lieu où se trouve l’établissement d’enseigne-ment, s’il est situé ailleurs qu’aux Pays-Bas, et La Haye; UN `٢` يسدد للقضاة مبلغ أقصاه ٠٠٠ ١٣ دولار عن التكاليف الفعلية لتعليم أولادهم المعوقين وذلك عن كل ولد لكل سنة دراسية حتى الحصول على أول درجة علمية معترف بها وأن تدفع لهم نفقات سفرة واحدة متصلة بذلك ذهابا وإيابا في السنة لكل ولد من مكان الدراسة، حين يكون خارج هولندا، إلى لاهاي؛
    Le coût de ces services est toutefois extrêmement élevé — de 3 000 à 7 000 dollars des États-Unis par an et par sous-catégorie technologique. UN ولكن تكلفة الاشتراك في هذه الخدمات مرتفعة للغاية، إذ تتراوح ما بين ٠٠٠ ٣ و ٠٠٠ ٧ دولار أمريكي في السنة لكل فئة فرعية من التكنولوجيا.
    3. Des ressources sont prévues au titre de l'indemnité d'habillement de 24 observateurs militaires, au taux de 200 dollars par an et par observateur. UN ٣ - رصد اعتماد لبدل الملبس ﻟ ٢٤ مراقبا عسكريا، بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة لكل مراقب.
    Il a indiqué qu'il s'agissait là de deux nouveaux postes résultant de l'examen fonctionnel et que les dépenses supplémentaires y afférentes seraient de 10 000 dollars par an et par poste. UN وأشار المدير التنفيذي إلى أن هاتين الوظيفتين جديدتان ناشئتان عن الاستعراض الفني، وأن تكلفتهما الإضافية ستبلغ 000 10 دولار في السنة لكل وظيفة.
    Il a indiqué qu'il s'agissait là de deux nouveaux postes résultant de l'examen fonctionnel et que les dépenses supplémentaires y afférentes seraient de 10 000 dollars par an et par poste. UN وأشار المدير التنفيذي إلى أن هاتين الوظيفتين جديدتان ناشئتان عن الاستعراض الفني، وأن تكلفتهما الإضافية ستبلغ 000 10 دولار في السنة لكل وظيفة.
    Il existe quatre centres de formation au sein de la brigade de réserve, des deux quartiers généraux de division et du quartier général des FOCA, capables de former jusqu’à 150 recrues par an et par centre. UN وتوجد أربعة مراكز للتدريب داخل لواء الاحتياطي، وفي مقرّي الفرقة ومقر قوات أباكونغوزي المقاتلة، القادرة على تجهيز ما يصل إلى 150 مجنداً في السنة لكل مركز.
    C'est pourquoi il n'existe qu'un seul cours pour les cadres moyens et bien que ce cours se compose habituellement de trois cycles d'une semaine chacun par an et par candidat, la formation classique à la gestion n'y prend qu'une faible part. Il y a plusieurs raisons à cela. UN وبناء عليه، ليس هناك سوى دورة واحدة لموظفي الادارة الوسطى، ومع أن هذه الدورة تتكون عادة من ثلاث حلقات تستمر الواحدة منها اسبوعا في السنة لكل مرشح، فإنها لا تنطوي إلا على أقل القليل من التدريب الاداري الرسمي. وهناك أسباب لذلك.
    Les estimations sont calculées sur la base d’une indemnité d’habillement de 200 dollars par an pour chacun des 20 officiers de liaison et d’une indemnisation en cas de décès ou d’invalidité de 1 500 dollars par an et par officier. UN ١ - أدرجت في التقديرات مخصصات لبدل الملبس بمعدل للوحدة قدره ٢٠٠ دولار سنويا لكل ضابط من ضباط الاتصال العسكري البالغ عددهم ٢٠، وبدلات الوفاة والعجز بمعدل ٥٠٠ ١ دولار في السنة لكل ضابط اتصال عسكري.
    17. Il est prévu de verser une indemnité d'habillement au taux standard de 200 dollars par an par observateur militaire. UN ١٧ - يخصص مبلغ لدفع بدل الملابس بمعدل قياسي قدره ٢٠٠ دولار في السنة لكل مراقب عسكري.
    :: Le congé payé pour s'occuper des enfants a été porté de deux jours à six jours par an par parent jusqu'à ce que l'enfant atteigne l'âge de sept ans, les trois derniers jours étant payés par le Gouvernement. UN وجرى تمديد إجازة رعاية الطفل بأجر من يومين إلى ستة أيام في السنة لكل واحدٍ من الوالدين حتى يبلغ الطفل عامه السابع، على أن تدفع الحكومة الأيام الثلاثة الأخيرة.
    La pension d'enfant est égale au tiers de la pension de retraite ou d'invalidité à laquelle le participant aurait eu droit, étant entendu toutefois qu'elle ne peut être inférieure à 300 dollars ni supérieure à 600 dollars par an par enfant, le montant total des pensions d'enfant payables ne pouvant dépasser 1 800 dollars pendant la durée du versement de toute autre prestation périodique. UN ويعادل استحقاق الولد ثُلث استحقاقات التقاعد أو استحقاقات العجز المستحقة الدفع على أن لا يكون أقل من 300 دولار أو أكثر من 600 دولار في السنة لكل ولد، حتى حد أقصى قدره 800 1 دولار لجميع الأولاد، ما دامت أية استحقاقات دورية أخرى جارية.
    ii) Les juges sont remboursés, jusqu’à concurrence de 13 000 dollars des États-Unis par année scolaire, des frais d’études effectivement acquittés pour chaque enfant handicapé, jusqu’à l’obtention du premier diplôme reconnu, ainsi que des frais de voyage connexes, à raison d’un aller retour par an pour chaque enfant, entre le lieu où se trouve l’établissement d’enseigne-ment, s’il est situé ailleurs qu’en République-Unie de Tanzanie, et Arusha; UN `٢` يسدد للقضاة مبلغ أقصاه ٠٠٠ ١٣ دولار عن التكاليف الفعلية لتعليم أولادهم المعوقين وذلك عن كل ولد لكل سنة دراسية حتى الحصول على أول درجة علمية معترف بها وأن تدفع لهم نفقات سفرة واحدة متصلة بذلك ذهابا وإيابا في السنة لكل ولد من مكان الدراسة، حين يكون خارج جمهورية تنزانيا المتحدة، إلى أروشا؛
    Il a été proposé d'en tenir deux par an pour chaque langue, plutôt qu'une, et que l'interprétation y soit assurée, le cas échéant et sous réserve de disponibilité. UN واقترح أن تعقد مرتين في السنة لكل لغة بدلاً من عقدها مرة واحدة في السنة وأن توفر فيها خدمات الترجمة الشفوية حسب الحاجة في حال توفرها.
    Tandis que les traitements et les dépenses communes de personnel relèveront du budget ordinaire du Bureau du Procureur et du Greffe, le versement d'une indemnité de subsistance (missions) d'environ 33 000 dollars par an pour chaque membre du personnel sur le terrain doit être assuré par des contributions volontaires. UN فبينما ستغطى المرتبات والتكاليف العامة للموظفين من الميزانية العادية لمكتب المدعية العامة وقلم المحكمة، يتعين تغطية استحقاقات بدل اﻹقامة المقرر للبعثة ويبلغ زهاء ٠٠٠ ٣٣ دولار في السنة لكل موظف في الميدان، من التبرعات.
    41. Les ressources prévues concernent l'assurance au tiers à raison de 400 dollars par véhicule et par an, tant pour les véhicules de l'ONUMOZ que pour ceux appartenant aux contingents, pour un total de quatre mois. UN ١٤ - رصد اعتماد للتأمين لتغطية المسؤولية قبل الغير بلغ تقديره ٤٠٠ دولار للمركبة في السنة لكل من مركبات البعثة والمركبات المملوكة للوحدات، وحسبت التكلفة لمدة أربعة أشهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus