"في السودان منذ" - Traduction Arabe en Français

    • au Soudan depuis
        
    Des plans visant à rapatrier les 160 000 réfugiés érythréens qui vivent au Soudan depuis 30 ans ont été mis en attente. UN وجمّد العمل بخطط ترمي إلى إعادة نحو 000 160 لاجئ إريتري ما زالوا يعيشون في السودان منذ 30 عاما مضت.
    Le conflit qui ravage les trois États du Darfour, au Soudan, depuis le début de 2003 n'a pas diminué d'intensité au cours du mois de mars. UN 2 - لم تخف خلال شهر آذار/مارس حدة الصراع الذي ابتليت به ولايات دارفور الثلاث في السودان منذ أوائل عام 2003.
    Il se félicite des faits nouveaux importants survenus dans le domaine des droits de l'homme au Soudan depuis la présentation du deuxième rapport périodique en 1997, y compris les efforts déployés pour instaurer la paix dans le sud et développer la Constitution. UN وأشاد بالتطورات المهمة التي حدثت في مجال حقوق الإنسان في السودان منذ تقديم تقرير السودان الدوري الثاني في عام 1997، بما في ذلك الجهود المبذولة لتحقيق السلام في الجنوب ووضع الدستور.
    De fait, celle-ci constitue une constante au Soudan depuis de nombreuses années, mais la présente étude de cas débute avec la signature d'un mémorandum d'accord et les événements qui ont conduit à cette signature. UN والواقع أن الإجراءات المتعلقة بالألغام نشاط مستمر في السودان منذ سنوات كثيرة ولكن هذه الورقة تبدأ بالتوقيع على مذكرة تفاهم والأحداث التي أدت إليها.
    Le présent rapport est le premier que le nouveau Rapporteur spécial présente à l’Assemblée générale sur la situation des droits de l’homme au Soudan depuis sa nomination en août 1998. UN ٣ - وهذا التقرير هو أول تقرير مؤقت يقدمه المقرر الخاص الى الجمعية العامة بشأن حالة حقوق اﻹنسان في السودان منذ تعيينه في ٣ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    Un petit groupe d'experts techniques de l'ONU se trouve au Soudan depuis la fin d'avril 2004 pour entreprendre une planification logistique et des évaluations sur le terrain. UN 3 - وكانت في السودان منذ أواخر نيسان/أبريل 2004 مجموعة صغيرة من الخبراء الفنيين التابعين للأمم المتحدة يقومون بالتخطيط السوقي والتقييمات على أرض الواقع.
    Lors de consultations tenues le 28 juin, le Groupe d'experts a présenté au Comité un exposé à mi-parcours, il a passé en tout et pour tout près de sept semaines au Soudan depuis son arrivée dans ce pays le 2 mai. UN 21 - واستمعت اللجنة في إطار المشاورات غير الرسمية المعقودة في 28 حزيران/يونيه إلى إحاطة منتصف المدة التي قدَّمها فريق الخبراء. وأمضى الفريق ما مجموعه سبعة أسابيع تقريبا في السودان منذ وصوله إلى هذا البلد في 2 أيار/مايو.
    Des fonds humanitaires communs ont été employés au Soudan depuis janvier 2006 (à hauteur de 143 millions de dollars) et en République démocratique du Congo depuis mars 2006 (à hauteur de 92 millions de dollars) pour financer des activités prévues dans le cadre de procédures d'appel plus général. UN ويستخدم هذان الصندوقان في السودان منذ كانون الثاني/يناير 2006 (143 مليون دولار) وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ آذار/مارس 2006 (92 مليون دولار) لتمويل أنشطة مقررة في النداءات الأوسع نطاقا.
    a) Ce second rapport soulignait l'amélioration de la situation globale au Soudan depuis le premier rapport (S/2006/662), mais le caractère toujours préoccupant de la situation au Darfour. UN (أ) شدد هذا التقرير الثاني على تحسن الحالة العامة في السودان منذ التقرير الأول (S/2006/662)، وإن كانت طبيعة الحالة في دارفور لا تزال مقلقة.
    Dans la corne de l'Afrique, l'accord tripartite signé le 7 avril 2000 par l'Érythrée, le Soudan et le HCR laissait espérer que près de 160 000 réfugiés érythréens, qui vivaient au Soudan depuis les 30 dernières années, finiraient par rentrer chez eux. UN 4 - وفي القرن الأفريقي، وقَّعت إريتريا والسودان والمفوضية، في 7 نيسان/أبريل 2000، على اتفاق ثلاثي بعث الأمل في أن يتمكن زهاء 000 160 لاجئ إريتري يعيشون في السودان منذ 30 عاما من العودة إلى وطنهم أخيرا.
    Mme Haq, qui exerce les fonctions de Représentante spéciale adjointe du Secrétaire général pour le Soudan et de Coordonnatrice résidente et Coordonnatrice de l'action humanitaire au Soudan depuis septembre 2007, succédera à Atul Khare (Inde), dont le mandat prendra fin le 10 décembre 2009. UN وستخلف السيدة حق، التي شغلت منصب نائب ممثلي الخاص للسودان، وكذلك منصب المنسقة المقيمة للأمم المتحدة ومنسقة الشؤون الإنسانية في السودان منذ أيلول/سبتمبر 2007، السيد أتول كهاري (الهند)، الذي سينهي مهمته في 10 كانون الأول/ديسمبر 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus