La nouvelle méthode de comptabilisation des prestations liées au rapatriement et du paiement des jours de congé accumulés constitue un changement de convention comptable. | UN | والتغيير المتعلق باستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات غير المستخدمة يعتبر تغييرا في السياسات المحاسبية. |
Changement de convention comptable : comptabilisation des soldes des comptes d'avances temporaires | UN | التغيير في السياسات المحاسبية: معالجة الحسابات المصرفية المحلية للسلف |
Ajustements dus à des changements de méthode comptable | UN | تسويات بسبب التغييرات في السياسات المحاسبية |
Changements de conventions comptables et erreurs et ajustements relatifs à des périodes antérieures | UN | التغيرات في السياسات المحاسبية وأخطاء وتسويات الفترة السابقة |
L'adoption des normes IPSAS a entraîné d'importants changements dans les méthodes comptables du PNUD, notamment le passage à une périodicité annuelle plutôt que biennale pour ses états financiers et des modifications significatives dans la comptabilisation des actifs et passifs. | UN | وقد حقق اعتماد تلك المعايير تغيرات هامة في السياسات المحاسبية للبرنامج الإنمائي. وتشمل هذه التغيرات إعداد البيانات المالية على أساس سنوي بدلا من كل سنتين. |
Changements apportés aux principes comptables | UN | التغييرات في السياسات المحاسبية |
L'adoption des normes IPSAS a entraîné d'importants changements dans les conventions comptables, notamment en ce qui concerne la composition et la comptabilisation de l'actif, du passif, des produits et des charges. | UN | وقد نشأت عن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تغييرات هامة في السياسات المحاسبية وفي نوع وقياس الأصول والخصوم والإيرادات والمصروفات المعترف بها. |
Effet des changements des conventions comptables et ajustements sur exercices antérieurs | UN | أثر التغيرات في السياسات المحاسبية وتسويات الفترات السابقة |
Changement de convention comptable : comptabilisation des engagements afférents à des exercices à venir | UN | التغيير في السياسات المحاسبية: معالجة التزامات السنوات المقبلة |
Ce changement de convention comptable a été appliqué de manière proactive pour un montant cumulé de 0,158 million au 31 décembre 2013. | UN | وطُبق هذا التغيير في السياسات المحاسبية بأثر لاحق وسُجل استحقاق قدره 0.158 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
Incidence des changements de convention comptable | UN | التغيرات في السياسات المحاسبية |
vi) Tout changement de convention comptable qui a une incidence significative sur l'exercice considéré, ou peut en avoir une sur des exercices ultérieurs, doit être indiqué et dûment motivé. | UN | ' 6` ينبغي الإفصاح عن أي تغيير في السياسات المحاسبية يكون له أثر ذو شأن في الفترة الجارية، أو قد يكون له أثر ذو شأن في فترات لاحقة مع ذكر الأسباب. |
i) Ajustements dus à un changement de méthode comptable; | UN | ' 1` تسويات السنوات السابقة بسبب تغيير في السياسات المحاسبية |
Dus à des changements de méthode comptable | UN | بسبب تغييرات في السياسات المحاسبية |
g) Récapitulatif des principaux changements de conventions comptables (note 3) : | UN | (ز) موجز التغييرات الهامة في السياسات المحاسبية (الملاحظة 3). |
Le Comité continuera de travailler avec le Groupe de travail interinstitutions sur les normes IPSAS pour suivre et analyser les variations en matière de conventions comptables afin de repérer les domaines où une harmonisation accrue pourrait s'avérer possible. | UN | وسيواصل المجلس العمل مع فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لرصد التغييرات في السياسات المحاسبية والنظر فيها من أجل تحديد المجالات التي يمكن فيها زيادة المواءمة. |
166. À l'instar des autres normes comptables, les normes IPSAS sont susceptibles d'améliorations et de modifications constantes, ce qui entraîne des changements correspondants dans les méthodes comptables des organismes des Nations Unies. | UN | 166 - وعلى غرار بقية المعايير المحاسبية، تخضع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إلى تحسينات وتعديلات متواصلة، تترتب عليها تغييرات مقابلة في السياسات المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
166. À l'instar des autres normes comptables, les normes IPSAS sont susceptibles d'améliorations et de modifications constantes, ce qui entraîne des changements correspondants dans les méthodes comptables des organismes des Nations Unies. | UN | 166- وعلى غرار بقية المعايير المحاسبية، تخضع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إلى تحسينات وتعديلات متواصلة، تترتب عليها تغييرات مقابلة في السياسات المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
La variation des ratios disponibilités et dépôts à terme/total du passif et engagements non réglés/total du passif résulte d'une modification apportée aux principes comptables, qui a eu des incidences sur le passif du Centre. | UN | وقد نجم التغير في نسبة الودائع النقدية والودائع لأجل إلى مجموع الالتزامات، ونسبة الالتزامات غير المصفاة إلى مجموع الالتزامات عن حدوث تغيير في السياسات المحاسبية تغير بموجبه مستوى التزامات مركز التجارة الدولية. |
Les charges à payer au titre des prestations dues au personnel à la cessation de service ou après le départ à la retraite et au titre des jours de congé annuel accumulés ont été inscrites dans les états financiers selon la méthode indiquée dans les conventions comptables adoptées. | UN | التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد سجلت الاستحقاقات العائدة للموظفين عن نهاية الخدمة وما بعد التقاعد في البيانات المالية استنادا إلى الأساس المبين في السياسات المحاسبية المعتمدة. |
Le Comité a continué de vérifier les préparatifs entrepris en vue du passage aux normes IPSAS, en particulier l'état de préparation des conventions comptables et des processus financiers ainsi que les soldes d'ouverture. | UN | وواصل المجلس استعراض الأعمال التحضيرية الجارية لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وعلى وجه الخصوص حالة الاستعداد في السياسات المحاسبية والعمليات المالية، والأرصدة الافتتاحية. |
Leur application des normes aux différents modes de fonctionnement des organismes des Nations Unies est susceptible de faire naître des divergences entre les règles comptables de différents organismes. | UN | ومن المحتمل أن يؤدي تطبيق المعايير على نماذج العمل المتباينة التي تتبعها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى تباينات في السياسات المحاسبية التي تتبعها هذه المؤسسات. |
Changements de méthodes comptables et dispositions transitoires | UN | التغيُّرات في السياسات المحاسبية والأحكام الانتقالية |
Le PNUD et le FNUAP ont établi et présenté au Comité des modèles d'états financiers, mais qui ne contenaient pas encore de données comptables réelles; il y aura lieu de les réviser et d'en parler à nouveau avec le Comité après que de nouvelles révisions des méthodes comptables seront intervenues dans ces entités. | UN | وقد أعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بيانات مالية نموذجية وقدماها إلى المجلس؛ إلا أن هذه البيانات لم تتضمن بيانات محاسبية حقيقية ويجب تنقيحها ومناقشتها مع المجلس مرة أخرى بعد الانتهاء من إجراء المزيد من التنقيحات في السياسات المحاسبية لدى هذين الكيانين. |
Modification de la méthode comptable | UN | تسويات السنوات السابقة - التغيرات في السياسات المحاسبية |