Débat entre les États Membres, les grands groupes et les organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts | UN | جلسات التحاور بين الدول الأعضاء والمجموعات الرئيسية والمنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Les membres compétents du Partenariat de collaboration sur les forêts sont invités à participer à la préparation du rapport de synthèse. | UN | والأعضاء ذوو الصلة في الشراكة التعاونية في مجال الغابات مدعوون إلى المشاركة في إعداد هذا التقرير التجميعي. |
Débat de haut niveau avec les chefs de secrétariat des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts | UN | هــاء - الحوار الرفيع المستوى مع رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات |
:: Envisager de participer au Réseau du Partenariat de collaboration sur les forêts du Forum des Nations Unies sur les forêts. | UN | :: العضوية الممكنة في الشراكة التعاونية في مجال الغابات في إطار منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
Il y aurait lieu également que les organisations internationales et les secrétariats des instruments internationaux coopèrent dans le cadre du Partenariat sur les forêts. | UN | كما تدعو الحاجة إلى التعاون فيما بين المنظمات والمؤسسات الدولية في الشراكة التعاونية في مجال الغابات. |
La FAO et d'autres membres du Partenariat de collaboration sur les forêts devraient aussi être associés aux partenariats constitués dans le cadre de l'approche commune. | UN | وينبغي أن تضم الشراكات التي يجري إنشاؤها في إطار النهج المشترك أيضاً منظمة الأغذية والزراعة وأعضاء آخرين في الشراكة التعاونية في مجال الغابات. |
:: Les grands groupes ne sont pas représentés au sein du Partenariat de collaboration sur les forêts | UN | :: عدم تمثيل المجموعات الرئيسية في الشراكة التعاونية في مجال الغابات |
III. Résumé du Dialogue interactif de haut niveau avec les chefs des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts | UN | موجز للحوار التفاعلي الرفيع المستوى مع رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Des messages vidéo ont été produits, présentant le Secrétaire général, l'Ambassadeur itinérant de l'ONU pour la biodiversité et 19 ministres chargés des forêts et hauts fonctionnaires du Partenariat de collaboration sur les forêts. | UN | و 19 من الوزراء المعنيين بالغابات وكبار المسؤولين في الشراكة التعاونية في مجال الغابات. |
Dialogue interactif de haut niveau avec les chefs des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts | UN | باء - الحوار التفاعلي الرفيع المستوى مع رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Par ailleurs, à sa neuvième session, le Forum a demandé au secrétariat de mettre au point une formule simplifiée pour l'établissement des rapports en consultation avec les autres membres du Partenariat de collaboration sur les forêts. | UN | وبالإضافة إلى ذلك طلب المنتدى في دورته التاسعة إلى أمانة المنتدى وضع نموذج مبسط للإبلاغ، بالتشاور مع الأعضاء الآخرين في الشراكة التعاونية في مجال الغابات. |
Le deuxième jour, il y aura également un dialogue entre les hauts représentants et chefs des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts. | UN | كما سيُعقد حوار رفيع المستوى بين المسؤولين ورؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات خلال اليوم الثاني من الجزء المذكور. |
Les représentants des grands groupes, les représentants de gouvernements et les membres du Partenariat de collaboration sur les forêts examineront ensemble les meilleurs moyens de coopérer avec la société civile aux niveaux local, national et mondial afin de mettre un terme à la crise forestière mondiale. | UN | وسيُجري ممثلون عن المجموعات الرئيسية ومشاركون من الحكومات وأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات مناقشة مشتركة بشأن السبل المُثلى للتعاون مع المجتمع المدني على الصُعُد المحلي والوطني والعالمي من أجل وضع حد لأزمة الغابات العالمية. |
Il a également été tenu compte des informations en retour fournies par les États Membres, des rapports nationaux soumis à des organes intergouvernementaux et des contributions d'organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts. | UN | ويراعي التقرير أيضا التغذية المرتدة التي وردت من الدول الأعضاء، والتقارير الوطنية المقدمة إلى الهيئات الحكومية الدولية، ومساهمات المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات. |
Les organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts ont joué et peuvent continuer à jouer un rôle spécial dans ces domaines. | UN | وتضطلع المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات بدور خاص في هذه الجهود، ويمكنها الاستمرار في الاضطلاع بهذا الدور. |
44. L'Instance permanente des Nations Unies sur les questions des peuples autochtones, désormais dotée² d'un mandat qui la relie au Forum des Nations Unies sur les forêts, devrait devenir membre du Partenariat de collaboration sur les forêts; | UN | 44 - وينبغي لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية أن يصبح عضوا في الشراكة التعاونية في مجال الغابات بما أن لديه حاليا ولاية ذات صلة بمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
Toujours dans la même résolution, le Conseil a engagé les membres du Partenariat de collaboration sur les forêts à renforcer leur collaboration et leur coordination pour les questions forestières afin de progresser vers une gestion durable des forêts à tous les niveaux. | UN | 4 - ويدعو المجلس أيضا، في هذا القرار، الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى تعزيز التعاون والتنسيق فيما بينهم من أجل دعم التقدم المحرز صوب تحقيق الإدارة المستدامة للغابات على جميع الصُّعد. |
Ont participé à cette réunion 68 experts dont la candidature avait été proposée, ainsi que des représentants de certains États membres, des membres du Partenariat de collaboration sur les forêts et des représentants d'autres organisations internationales et de grands groupes. | UN | وحضر الاجتماع 68 خبيرا معينا، إضافة إلى ممثلي الدول الأعضاء، وأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات وممثلين عن منظمات دولية أخرى ومنظمات المجموعات الرئيسية. |
E. Débat de haut niveau avec les chefs de secrétariat des organisations membres du Partenariat de collaboration sur les forêts | UN | هاء - الحوار الرفيع المستوى مع رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات |
- Les priorités des membres du Partenariat sur les forêts doivent être complémentaires | UN | - وجود تعاضد بين الأولويات الحرجية للأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات |
- Les priorités des membres du Partenariat sur les forêts doivent être complémentaires | UN | - وجود تعاضد بين الأولويات الحرجية للأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات |
Le secrétariat du Forum et d'autres organisations du Partenariat pour la protection des forêts pourraient s'en charger à la demande de la région concernée. | UN | ويمكن أن تقوم المناطق بإعداد ذلك، إذا اقتضى الأمر، من خلال أمانة للمنتدى أو منظمات أخرى أعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات. |