"في الشرطة الوطنية الهايتية" - Traduction Arabe en Français

    • de la PNH
        
    • la Police nationale haïtienne
        
    • de la Police nationale d'Haïti
        
    • à la Police nationale
        
    • la Police nNnationale
        
    • par la Police nationale
        
    En général, le capital en ressources humaines de la PNH ne bénéficie pas de plans de formation et de développement adaptés à l'exercice des fonctions policières. UN وبصفة عامة، لا تستفيد الموارد البشرية في الشرطة الوطنية الهايتية من خطط تدريب وتطوير مكيفة لأداء مهام الشرطة.
    - Augmenter la capacité du Bureau de l'Inspection générale de la PNH en octroyant des ressources techniques et matérielles; UN - تعزيز قدرات مكتب التفتيش العام في الشرطة الوطنية الهايتية عن طريق تزويده بالموارد التقنية والمادية اللازمة؛
    Sensibilisation, en collaboration avec une organisation non gouvernementale internationale, de 463 policiers et nouvelle recrues de la Police nationale haïtienne UN العمل بالتعاون مع منظمة غير حكومية دولية على توعيـة 463 ضابطاً ومجنداً في الشرطة الوطنية الهايتية
    Formation de 26 policiers tuteurs de la Police nationale haïtienne UN دربت 26 من القادة الأقران في الشرطة الوطنية الهايتية
    Fonctionnaires de la Police nationale d'Haïti ont reçu un encadrement hebdomadaire sur le terrain. UN ضابطا في الشرطة الوطنية الهايتية شاركوا في دورات التدريب الميداني أسبوعيا
    Pour les procédures de vérification de l'intégrité relatives à 2 565 fonctionnaires de la Police nationale d'Haïti UN لما مجموعه 565 2 فردا في الشرطة الوطنية الهايتية تم التحقق من نزاهتهم
    L'objectif d'un minimum de 10 % de femmes parmi les agents de police n'a pas été atteint en raison de la situation sur le plan de la sécurité et de problèmes internes à la Police nationale UN ولم يتحقق الهدف المتمثل في تعيين 10 في المائة على الأقل من ضباط الشرطة الجدد من النساء نظرا للحالة الأمنية والمشاكل الداخلية في الشرطة الوطنية الهايتية
    Puisqu'il n'existe encore presque nulle part dans le pays de moyens d'enquête criminelle, on procède à l'évaluation des effectifs de la PNH afin de recenser les personnes qui pourraient être retenues pour constituer une nouvelle brigade d'enquête criminelle d'une trentaine d'agents. UN وحيث أنه لا يزال معظم البلد بدون أي قدرة تحقيق جنائية، يجري استعراض الموارد البشرية في الشرطة الوطنية الهايتية من أجل تحديد مرشحين لوحدة تحقيق جنائي جديدة تضم حوالي ٣٠ ضابط مباحث.
    La Mission devra aussi renforcer son action sur le terrain en déployant des conseillers stratégiques auprès de la PNH et de l'Inspection générale pour promouvoir une bonne gestion et l'utilisation de procédures budgétaires adéquates. UN وستحتاج البعثة أيضا إلى تكميل جهودها الميدانية بنشر مستشارين على مستوى استراتيجي في الشرطة الوطنية الهايتية وداخل مكتب المفتش العام بهدف تعزيز حسن الإدارة واتباع إجراءات مناسبة لوضع الميزانية.
    En ce qui concerne les installations, en plus de la reconstruction et de la réhabilitation des commissariats, l'actuel quartier général de Port-au-Prince n'offre aucune installation pour les cinq principales divisions de la PNH. UN وفيما يتعلق بالمنشآت، وبالإضافة إعادة التشييد وترميم مراكز الشرطة، لا يحتوى المقر الحالي في بورت أو برانس على أي منشآت للشُعب الرئيسية الخمس في الشرطة الوطنية الهايتية.
    La Direction centrale de l'administration et des services généraux de la PNH a une capacité limitée ne lui permettant pas de gérer au mieux ses structures administratives et de gestion en général. UN 21 - وتتسم قدرات الإدارة المركزية للشؤون الإدارية والخدمات العامة في الشرطة الوطنية الهايتية بالضعف وبأنها لا تمكنها من إدارة هياكلها الإدارية والتنظيمية عموما على أفضل وجه.
    Les procédures administratives gouvernementales sont clairement définies mais les systèmes internes de la PNH pour l'application de ces processus et de ces procédures requièrent une profonde révision. UN ومع أن الإجراءات الإدارية مبينة بوضوح إلا أن الأنظمة الداخلية في الشرطة الوطنية الهايتية تحتاج، فيما يتعلق بتطبيق هذه العمليات والإجراءات، أن يُعاد النظر فيها بصورة متعمقة.
    Il suffit de relever qu'un agent de la Police nationale haïtienne, en début de carrière, perçoit 5 000 gourdes par mois pour comprendre que des juges ou substituts du commissaire de gouvernement veuillent devenir des agents de la police nationale. UN وتكفي اﻹشارة إلى أن الشرطي العادي في الشرطة الوطنية الهايتية يتقاضى في بداية مساره الوظيفي ٠٠٠ ٥ غورد في الشهر لتفهم رغبة قضاة أو مأموري الحكومة في أن يصبحوا من رجال الشرطة الوطنية.
    On a procédé à la vérification de l'intégrité de 3 765 membres de la Police nationale haïtienne, et les dossiers de 1 322 d'entre eux étaient prêts pour soumission aux fins de certification finale. UN خضع 765 3 شرطيا في الشرطة الوطنية الهايتية لعملية الفحص هذه منهم 322 1 حالة كانت جاهزة للحصول على الشهادة النهائية
    Comme convenu avec la Police nationale haïtienne, les formateurs de la police civile ont continué d'assister leurs homologues de la Police nationale haïtienne dans leurs tâches d'enseignement. UN وواصل مدربو الشرطة المدنية توجيه نظرائهم في الشرطة الوطنية الهايتية قيامهم بالتدريس لضباط شرطتهم، كما تم الاتفاق على ذلك مع الشرطة الوطنية الهايتية.
    Organisation de 4 stages de formation sur l'égalité des sexes et la violence contre les femmes pour 150 coordonnateurs des questions d'égalité des sexes au sein de la Police nationale haïtienne UN تنظيم أربع دورات تدريبية بشأن المسائل الجنسانية والعنف ضد المرأة لـ 150 من منسقي المسائل الجنسانية في الشرطة الوطنية الهايتية
    Le pourcentage de femmes à la Police nationale haïtienne était de 6 % en septembre 2007. UN وقد بلغت نسبة النساء في الشرطة الوطنية الهايتية 6 في المائة في أيلول/سبتمبر 2007.
    Objectif atteint; 942 agents de la Police nationale d'Haïti sont des femmes UN تحقق ذلك؛ 942 ضابطة في الشرطة الوطنية الهايتية
    Création d'un groupe responsable de la planification stratégique au sein de la Police nationale d'Haïti UN إنشاء وحدة للتخطيط الاستراتيجي في الشرطة الوطنية الهايتية
    La MINUSTAH a poursuivi ses efforts visant à promouvoir l'égalité des sexes au sein de la Police nNnationale d'H haïtienne en élaborant des matériels didactiques à l'intention des instructeurs de l'Académie de police et en formant des coordonnateurs des questions d'égalité entre les sexes au sein de la PNHolice nationale. UN 31 - وما زالت البعثة تعمل على تعميم مراعاة المسائل الجنسانية في الشرطة الوطنية الهايتية من خلال وضع مواد تعليمية لأكاديمية الشرطة والتدريب بالتعاون مع مراكز التنسيق المعنية بالمسائل الجنسانية التابعة للشرطة الوطنية الهايتية.
    Prise en charge, dans le cadre du programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion, de 350 anciens policiers relevés de leurs fonctions par la Police nationale haïtienne à l'issue de la procédure de filtrage UN المضي في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لـ 350 شرطيا من الشرطة السابقين ممن أوقفوا عن الخدمة في الشرطة الوطنية الهايتية بعد عملية فحص السجل الشخصي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus