Un accroissement des contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED destinés à la coopération technique serait grandement apprécié; | UN | وستكون زيادة المساهمات في الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني التابعة لﻷونكتاد موضع تقدير كبير. |
Un accroissement des contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED destinés à la coopération technique serait grandement apprécié; | UN | وستكون زيادة المساهمات في الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني التابعة لﻷونكتاد موضع تقدير كبير؛ |
Le montant total des contributions aux fonds d'affectation spéciale a reculé de 12 %. | UN | وانكمشت المساهمات الشاملة في الصناديق الاستئمانية بنسبة 12 في المائة. |
:: Contributions à des fonds d'affectation spéciale administrées par l'ONUG | UN | :: المساهمات في الصناديق الاستئمانية التي يديرها مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Trésorerie et équivalents de trésorerie - fonds détenus en fiducie | UN | النقدية ومعادلات النقدية - الأصول المودعة في الصناديق الاستئمانية |
Elles ont représenté 33,3 % des contributions totales aux fonds d'affectation spéciale. | UN | وكانت هذه المساهمات تستأثر بنسبة 33.3 في المائة من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية. |
Le montant total des contributions aux fonds d'affectation spéciale a reculé de 8 %. | UN | وتقلص إجمالي المساهمات في الصناديق الاستئمانية بنسبة 8 في المائة. |
Un certain nombre de délégations ont remercié les États qui avaient versé ou annoncé des contributions aux fonds d'affectation spéciale. | UN | وأعربت الوفود عن تقديرها للدول التي ساهمت أو تعهدت بالمساهمة في الصناديق الاستئمانية. |
Plus de 100 donateurs bilatéraux et de nombreuses organisations multilatérales et autres contribuent aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED. | UN | ويساهم أكثر من 100 من المانحين الثنائيين وعدد من المانحين المتعددي الأطراف والمنظمات الأخرى في الصناديق الاستئمانية للأونكتاد. |
On trouvera à la figure 17 les 10 principaux donateurs aux fonds d'affectation spéciale. | UN | ويرد في الشكل 17 المساهمون العشرة الرئيسيون في الصناديق الاستئمانية. |
Son augmentation tient pour l'essentiel à la progression des contributions aux fonds d'affectation spéciale et au titre de la participation aux coûts. | UN | وترجع هذه الزيادة أساسا إلى زيادة في المساهمات في الصناديق الاستئمانية وفي تقاسم التكاليف. |
Plusieurs pays de l'Union européenne ont versé une contribution aux fonds d'affectation spéciale correspondants. | UN | وقال إن عدة بلدان في الاتحاد الأوروبي قد أسهمت في الصناديق الاستئمانية ذات الصلة. |
Contributions aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED a/ (1992—1997) | UN | المساهمات في الصناديق الاستئمانية لﻷونكتاد، |
Les contributions aux fonds d'affectation spéciale se sont élevées à 31,2 millions de dollars, en légère baisse par rapport à 2012. | UN | وبلغت المساهمات في الصناديق الاستئمانية 31.2 مليون دولار، أي بانخفاض طفيف عن عام 2012. |
Les contributions aux fonds d'affectation spéciale se sont élevées à 44,3 millions, soit une augmentation de 44 % par rapport à l'année précédente. | UN | وبلغت المساهمات في الصناديق الاستئمانية 44.3 مليون دولار، أي بزيادة نسبتها 44 في المائة عن السنة السابقة. |
Il encourage les États Membres qui ne l'ont pas encore fait à verser des contributions aux fonds d'affectation spéciale créés pour les deux publications. | UN | وشجع الدول الأعضاء التي لم تسهم فعلا في الصناديق الاستئمانية الخاصة التي أنشئت للمنشورين على أن تقوم بذلك. |
Exprimant sa gratitude aux Etats Membres, aux organisations internationales gouvernementales et non gouvernementales et aux fondations qui ont versé des contributions aux fonds d'affectation spéciale des trois centres régionaux, | UN | وإذ تعرب عن امتنانها للدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية والمؤسسات التي ساهمت في الصناديق الاستئمانية للمراكز اﻹقليمية الثلاثة، |
Dans les années 70, l'on a généralement chanté les louanges de ce budget central, et l'on a exhorté les donateurs à contribuer au budget de base plutôt qu'à des fonds d'affectation spéciale. | UN | وخلال السبعينات أشيد بوجه عام بمزايا هذا الصندوق اﻷساسي، وحُضﱠت الجهات المانحة على المساهمة في الصندوق المركزي بدلا من المساهمة في الصناديق الاستئمانية ذات اﻷغراض الخاصة. |
Placements - fonds détenus en fiducie | UN | الاستثمارات - الأموال المودعة في الصناديق الاستئمانية |
Les pays développés avaient représenté 60 % environ des contributions totales de fonds d'affectation spéciale. | UN | وساهمت البلدان متقدمة النمو بنحو 60 في المائة من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية. |
L'Italie et la Suisse, qui sont les pays hôtes du Secrétariat de la Convention de Rotterdam, contribuent au Fonds général d'affectation spéciale et au Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires de cette convention pour un montant total de 1,2 million d'euros chaque année. | UN | تُساهم إيطاليا وسويسرا، البلدان المضيفان لأمانه اتفاقية روتردام، بما مجموعة 1.2 مليون يورو سنوياً في الصناديق الاستئمانية العامة والطوعية الخاصة لهذه الاتفاقية. |
Les contributions des pays en développement ont représenté 33 % des contributions totales à ces fonds. | UN | وكانت مساهمات البلدان النامية تمثل 33 في المائة من مجموع المساهمات في الصناديق الاستئمانية. |
Les contributions versées par les gouvernements des pays de programme pour les fonds d'affectation spéciale s'établissent à 12 millions de dollars (7 millions en 2012). | UN | 69 - وبلغ مجموع مساهمات الحكومات المستفيدة من البرنامج في الصناديق الاستئمانية 12 مليون دولار (مقابل 7 ملايين دولار في عام 2012). |
Le Comité national déclare avoir subi une perte équivalant aux montants versés sur les fonds fiduciaires. | UN | وتؤكد اللجنة الوطنية أنها تكبدت خسارة مستمرة تساوي المبالغ المودعة في الصناديق الاستئمانية. |
À partir de 2008, les donateurs auraient trois options: a) verser des contributions aux nouveaux fonds d'affectation spéciale thématiques; b) continuer de verser des contributions réservées aux différents fonds d'affectation spéciale; ou c) une combinaison des deux. | UN | وابتداءً من عام 2008، سوف يكون لدى الجهات المانحة ثلاثة خيارات: (أ) المساهمة في الصناديق الاستئمانية المواضيعيـة الجديدة؛ أو (ب) مواصلة تقديم مساهمات مخصصة لصناديق استئمانية معينة؛ أو (ج) الجمع بين الاثنين. |
L'élément formation du personnel entraînera un accroissement de la contribution des fonds généraux d'affectation spéciale comme suit : 24 833 dollars, 24 833 dollars, et 74 832 dollars, respectivement, pour les conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm. | UN | 38- كما أن عنصر تدريب الموظفين يعني حدوث زيادات في الصناديق الاستئمانية العامة على النحو التالي: الصندوق الاستئماني العام لاتفاقية بازل (BC) - 833 24 دولار؛ والصندوق الاستئماني العام لاتفاقية روتردام (RO) - 833 24 دولار؛ والصندوق الاستئماني العام لاتفاقية استكهولم (SC) - 832 74 دولار. |