Un autre représentant a souligné qu'il convenait de veiller à ce que les ressources allouées au Fonds général d'affectation spéciale permettent de financer les activités de base. | UN | وقال ممثل آخر إنه ينبغي اتباع الحذر لكفالة بقاء أموال وافية في الصندوق الاستئماني العام لتمويل الأنشطة الرئيسية. |
Tableau 2 Contributions au Fonds général d'affectation spéciale pour 2007 et 2008, au 31 mai 2008 | UN | المساهمات في الصندوق الاستئماني العام للسنتين 2007 و2008 حتى 31 أيار/مايو 2008 |
Au tableau 1 de l'annexe II à la présente note figurent les informations sur l'état des contributions au Fonds général d'affectation spéciale au 30 novembre 2008. | UN | 9 - ويرد في الجدول 1 من المرفق الثاني لهذه المذكرة معلومات عن حالة الاشتراكات المقررة في الصندوق الاستئماني العام حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
Un état des contributions au Fonds général d'affectation spéciale, au 31 mai 2008, figure ci-joint (appendice II, tableau 2) et fait apparaître des arriérés de contributions de 1 185 381 dollars pour 2008 et années antérieures. | UN | 14 - ويرد في الجدول 2 من التذييل الثاني، تقرير عن المساهمات في الصندوق الاستئماني العام حتى 31 أيار/مايو 2008، ويبين متأخرات في المساهمات مجموعها 381 185 1 دولار للفترة 2008 والسنوات التي قبلها. |
Contributions au Fonds général d'affectation spéciale pour 2007 (en dollars) | UN | المساهمات في الصندوق الاستئماني العام لسنة 2007 (بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية) |
14. Décide que les non-Parties à la Convention peuvent contribuer au Fonds général d'affectation spéciale en 2006-2007 pour augmenter la réserve de trésorerie; | UN | 14 - يقرر أن يسهم غير الأطراف في الاتفاقية في الصندوق الاستئماني العام للفترة 2006-2007 بغرض زيادة احتياطي رأس المال العامل؛ |
D. Barème indicatif des contributions volontaires au Fonds général d'affectation spéciale de la Convention de Bâle (CB) pour le budget opérationnel pour l'exercice biennal 2014-2015 (en dollars) | UN | دال- جدول إرشادي للمساهمات في الصندوق الاستئماني العام لاتفاقية بازل للميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2014-2015 (بدولارات الولايات المتحدة) |
D. Barème indicatif des contributions volontaires au Fonds général d'affectation spéciale de la Convention de Stockholm (SC) pour le budget opérationnel pour l'exercice biennal 2014 - 2015 (en dollars) | UN | جدول المساهمات الإشاري في الصندوق الاستئماني العام لاتفاقية استكهولم للميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2014 - 2015 (بدولارات الولايات المتحدة) |
Les secrétaires exécutifs proposent donc que le financement intégral de ce poste soit imputé au Fonds général d'affectation spéciale de la Convention de Rotterdam pour l'exercice biennal 20162017 afin que la partie du Secrétariat de la Convention de Rotterdam accueillie par la FAO reste pleinement opérationnelle. | UN | لذلك، يقترح الأمناء التنفيذيون أن يُدرَج التمويل الكامل لهذه الوظيفة في الصندوق الاستئماني العام لاتفاقية روتردام لفترة السنتين 2016-2017 لضمان أن الجزء من أمانة اتفاقية روتردام الذي تستضيفه منظمة الأغذية والزراعة يظل في حالة تشغيل كامل. |
Le budget opérationnel indique les dépenses couvertes à l'aide des contributions mises en recouvrement auprès des Parties et des contributions du pays hôte au Fonds général d'affectation spéciale, ainsi que le coût des activités financées à l'aide des contributions volontaires versées au Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires. | UN | 22 - تتضمن الميزانية التشغيلية التكاليف التي ستُغطى من الاشتراكات المقدرة من الأطراف والمساهمات الطوعية من البلد المضيف في الصندوق الاستئماني العام جنباً إلى جنب مع الأنشطة الممولة من المساهمات الطوعية في الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي. |
Les contributions du pays hôte totalisent 1,2 million d'euros chaque année; elles sont versées par les Gouvernements de l'Italie et de la Suisse (600 000 euros chacun) au Fonds général d'affectation spéciale. | UN | 24 - وتمثل مساهمات البلد المضيف ما مجموعه 1.2 مليون يورو سنوياً من حكومتي إيطاليا وسويسرا (000 600 يورو من كل منهما) في الصندوق الاستئماني العام. |
L'état des contributions au Fonds général d'affectation spéciale pour le budget opérationnel au 30 avril 2005 figure ci-joint à l'appendice II (tableaux 1 et 2). | UN | 19 - يتضمن التذييل الثاني أدناه (الجدولان 1 و2) تقريرا عن المساهمات في الصندوق الاستئماني العام لميزانية العمل في 30 نيسان/أبريل 2005. |
10. Demande à tous les gouvernements ainsi qu'à la communauté des donateurs d'accroître leur soutien à la mise en oeuvre des programmes prioritaires du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique et de la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement, notamment en versant des contributions au Fonds général d'affectation spéciale pour la Conférence ministérielle africaine sur l'environnement; | UN | 10 - يدعو جميع الحكومات والدوائر المانحة إلى تعزيز الدعم المقدم لتنفيذ البرامج ذات الأولوية للشراكة الجديدة لصالح تنمية أفريقيا، والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة من خلال أمور من بينها تقديم المساهمات في الصندوق الاستئماني العام للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة؛ |
95. Pour fixer le montant des contributions au Fonds général d'affectation spéciale, bon nombre de représentants se sont déclarés favorables à l'application d'un barème indicatif des contributions qui serait adopté par consensus par la Conférence des Parties et qui reposerait sur le barème des quotes-parts en vigueur à l'ONU après ajustements. | UN | 95 - أيد الكثير من الممثلين استخدام الجدول الإرشادي الذي اعتمده مؤتمر الأطراف، بتوافق الآراء وذلك بصيغته المعدلة واستنادا إلى جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة، من أجل تقدير المساهمات في الصندوق الاستئماني العام. |
Les contributions des pays hôtes au Fonds général d'affectation spéciale s'élèvent au total à 1,2 million d'euros par an versés chaque année par les gouvernements italien et suisse (600 000 euros chacun). | UN | 21 - ويبلغ مجموع مساهمات البلدين المضيفين في الصندوق الاستئماني العام 1.2 مليون دولار سنوياً من حكومتي إيطاليا وسويسرا (000 600 يورو من كل منهما). |