Il est situé dans le bâtiment de l'Assemblée générale, à gauche de l'entrée des délégués, au rez-de-chaussée. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة لأعضاء الوفود في الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة إلى يسار مدخل الوفود. |
Il est situé dans le bâtiment de l'Assemblée générale, à gauche de l'entrée des délégués, au rez-de-chaussée. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة لأعضاء الوفود في الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة إلى يسار مدخل الوفود. |
Il est situé dans le bâtiment de l'Assemblée générale, à gauche de l'entrée des délégués, au rez-de-chaussée. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة لأعضاء الوفود في الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة إلى يسار مدخل الوفود. |
Le bureau de poste situé au premier étage du bâtiment C offre également certains services bancaires de 8 heures à 17 heures. | UN | ويوفر مكتب البريد في الطابق الأول من المبنى C بعض الخدمات المصرفية أيضاً من الساعة 00/8 إلى الساعة |
Elle se trouvait au premier étage au moment où les faits se seraient produits. | UN | وقد كانت في الطابق الأول وقت وقوع الحادث المزعوم. |
Il est situé dans le bâtiment de l'Assemblée générale, à gauche de l'entrée des délégués, au rez-de-chaussée. | UN | توجد غرفة مشاجب مخصصة لأعضاء الوفود في الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة إلى يسار مدخل الوفود. |
Il se trouvait au rez-de-chaussée au moment où les faits se seraient produits. | UN | وقد كان في الطابق الأول وقت وقوع الحادث المزعوم. |
Elle se trouvait au rez-de-chaussée au moment où les faits se seraient produits. | UN | وقد كانت في الطابق الأول وقت وقوع الحادث المزعوم. |
au rez-de-chaussée, juste après le rayon homme | Open Subtitles | في الطابق الأول ، مباشرةً بعد قسم الخردوات |
Je te filerai les questions par la fenêtre. - Elle habite au rez-de-chaussée. | Open Subtitles | سأمرره لك عبر النافذة، هي تعيش في الطابق الأول |
Nos bureaux sont au rez-de-chaussée du 35e hôpital de combat, on y est allés. | Open Subtitles | كلانا كان لديه مكتبًا في الطابق الأول من المستشفى العسكري ال35 فنعم، ذهبنا إلى المكتب |
En 2010, une concession a été attribuée par appel d'offres à des services de révision technique de deux régions du pays, compte tenu des exigences en matière de rampes et de toilettes pour handicapés et du fait que les paiements doivent se faire au rez-de-chaussée des établissements. | UN | مُنحت خلال عام 2010 امتيازات لمراكز المراقبة التقنية في منطقتين من البلد، تأخذ في الاعتبار شرط توفير ممرات منحدرة ومراحيض خاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة، وإمكانية القيام بإجراءات التحصيل في الطابق الأول. |
50. Les deux appareils de marquage sont encore entreposés dans le bureau de la Commission nationale libérienne des armes légères, au rez-de-chaussée du bâtiment du Ministère des affaires étrangères. | UN | ٥٠ - ولا تزال آلتا الوسم مخزنتين في مكتب اللجنة الوطنية الليبرية المعنية بالأسلحة الصغيرة الكائن في الطابق الأول من مبنى وزارة الخارجية. |
Un guichet automatique situé au rez-de-chaussée du bâtiment du Secrétariat fonctionne 24 heures sur 24. | UN | وللمصرف جهاز آلي لصرف النقود في الطابق الأول من مبنى الأمانة العامة متاح على مدار الساعة*. |
Un guichet automatique situé au rez-de-chaussée du bâtiment du Secrétariat fonctionne 24 heures sur 24. | UN | وللمصرف جهاز آلي لصرف النقود في الطابق الأول من مبنى الأمانة العامة متاح على مدار الساعة*. |
Il se trouvait au premier étage au moment où les faits se seraient produits. | UN | وقد كان في الطابق الأول وقت وقوع الحادث المزعوم. |
Une fois à l'intérieur, l'équipe s'est retrouvée au premier étage. | Open Subtitles | بمجرد عبورهم، تجمع الفريق في الطابق الأول من المبنى الرئيسي هنا |
Il a pris l'ascenseur. Il est au premier étage. | Open Subtitles | نزل عن طريق الدرج المتحرك الآن هو في الطابق الأول |
Nous avons une victime au premier étage, qui est tombé dans les escaliers. | Open Subtitles | وجدت ضحيه في الطابق الأول وقع من عدة سلالم |
J'avais un casier au premier étage, en 1re année, près de la cafétéria, avec ceux de la 3e année. | Open Subtitles | كان لدي خزانة في الطابق الأول في العام الأول الجامعي بجانب المطعم بجانب خزائن طلاب المرحلة الصغرى, لذا كان هذا خاطئاً |
Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont effectué des mesures au moyen de détecteurs de métaux dans le couloir du premier étage du bâtiment de l'entreprise, bâtiment dont ils ont même mesuré la longueur de l'extérieur. | UN | وقامت المجموعة بإجراء مسح بواسطة جهاز فحص المعادن للممر في الطابق الأول لبناية الشركة ثم قاست طول البناية من الخارج. |
38. Le buffet des visiteurs se trouve au sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | ٣٨ - يوجد المقهى العام في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة. |