Vous avez dit que la salle était au deuxième étage, | Open Subtitles | لقد قلت بأن غرفه الشفرات في الطابق الثاني |
Il y a une salle de conciliation, au deuxième étage. | Open Subtitles | أتعرفين أن هناك غرفة اجتماعات في الطابق الثاني |
De plus, le Département met en place, au deuxième étage du bâtiment temporaire de la pelouse nord, un petit centre de référence à l'usage des délégations. | UN | وتقوم الإدارة أيضا بإنشاء مركز صغير للمراجع في الطابق الثاني لمبنى المرج الشمالي المؤقت بهدف تقديم الخدمة للوفود. |
Contrairement aux allégations, elle n'a jamais été frappée violemment et ne s'est pas cassé deux côtes en sautant d'une fenêtre du deuxième étage. | UN | ولم تتعرض قط، كما جاء في الادعاء، لأي ضرب مبرح ولم تقفز من أي نافذة في الطابق الثاني ليتكسَّر ضلعيها. |
La pièce des invités au premier étage de la tour ouest... | Open Subtitles | غرفة الضيوف في الطابق الثاني من البرج الغربيّ. |
Le bureau du Président est situé au deuxième étage du bâtiment des conférences, entre les salles du Conseil de tutelle et du Conseil de sécurité. | UN | يقع المكتب في الطابق الثاني بمبنى المؤتمرات بين قاعتي مجلس الوصاية ومجلس الأمن. |
Il veillera cependant à ce que les délégations gouvernementales disposent, au deuxième étage du CICB, d'un casier dans lequel ils pourront être déposés. | UN | ولكن ستقام في الطابق الثاني من مبنى المركز صناديق وثائق مستقلة للوفود الحكومية توضع فيها هذه الوثائق. |
Il se trouvait au deuxième étage au moment où les faits se seraient produits. | UN | وقد كان في الطابق الثاني وقت وقوع الحادث المزعوم. |
Le bureau du Président est situé au deuxième étage du bâtiment des conférences, entre les salles du Conseil de tutelle et du Conseil de sécurité. | UN | يقع المكتب في الطابق الثاني بمبنى المؤتمرات بين قاعتي مجلس الوصاية ومجلس الأمن. |
Au cours de l'enquête sur l'incident, la police a trouvé deux grenades non explosées au deuxième étage. | UN | وقد اكتشفت الشرطة أثناء التحقيق قنبلتين يدويتين لم تنفجرا في الطابق الثاني. |
Le bureau du Président est situé au deuxième étage du bâtiment des conférences, entre les salles du Conseil de tutelle et du Conseil de sécurité. | UN | يقع المكتب في الطابق الثاني بمبنى المؤتمرات بين قاعتي مجلس الوصاية ومجلس الأمن. |
Le Cabinet du Président est situé au deuxième étage du bâtiment des conférences, entre les salles du Conseil de tutelle et du Conseil de sécurité. | UN | يقع المكتب في الطابق الثاني بمبنى المؤتمرات بين قاعتي مجلس الوصاية ومجلس الأمن. |
J'ai reçu un appel pour un incendie au deuxième étage. | Open Subtitles | جاءني استدعاء بخصوص حريق في الطابق الثاني |
Il est au deuxième étage, assis entre 2 filles, tu ne peux pas le manquer. | Open Subtitles | انه يجلس على طاولة في الطابق الثاني يجب ان لاتضيعه هو جالس بين فتاتين |
La police pense que le tireur se trouvait de l'autre côté de la rue, au deuxième étage. | Open Subtitles | الشرطة تظن أن القاتل كان في الطابق الثاني عبر الشارع |
Alors nous l'avons déplacé dans la chambre de son frère, au deuxième étage. | Open Subtitles | لذلك نقلناها إلى غرفة أخيها في الطابق الثاني. |
Mon bureau sera au deuxième étage, avec vue sur la plus grande gare de la planète. | Open Subtitles | مكتبي سيكون في الطابق الثاني لمراقبة أكبر ساحات السكك الحديدية على الكوكب |
Un gamin de Porto Rico du deuxième étage jure s'être fait pincé par lui il y a quelques mois. | Open Subtitles | وما الذي يجعلك تقول هذا؟ أحد الرجال في الطابق الثاني أقسم أنه ألقي عليه القبض بواسطة ذاك الرجل |
Les fenêtres du deuxième étage ont la meilleure vue. | Open Subtitles | النافذة التي في الطابق الثاني لديها أفضل إطلالة |
II y avait un chat mort dans le conduit du deuxième étage. | Open Subtitles | لقد وجدوا قطة ميتة في فتحات التهوية في الطابق الثاني |
Au cas où tu ne I'aurais pas remarqué, Madame Spencer, nous sommes au premier étage. | Open Subtitles | و دعيني أذكركِ بشيء آخر سيدة، سبنسر لازلنا في الطابق الثاني |
Pas d'ascenseur, mais nous sommes au second étage. | Open Subtitles | لا المصعد، ولكن نحن في الطابق الثاني. |
Je suis au deuxième étage dans une pièce avec un papier peint bleu. | Open Subtitles | انا في الطابق الثاني في غرفة لون جدرانها أزرق |