"في الطابق السفلي" - Traduction Arabe en Français

    • en bas
        
    • au sous-sol
        
    • dans le sous-sol
        
    • dans les sous-sols
        
    • dans la cave
        
    • descendre
        
    • du sous-sol
        
    Je m'attends à vous voir en bas dans 5 minutes. Open Subtitles إنتظركما في الطابق السفلي في خلا 5 دقائق.
    Il y a un super trio de jazz en bas. Open Subtitles هناك حفلة جازِ في الطابق السفلي ذلك رائعُ.
    Il y a une grande attente pour celles ici, mais celle en bas est vide. Open Subtitles هُناك طابور طويل أمام ذلك الحمام لكن الأخر في الطابق السفلي فارغ
    Von, va dans le bureau de Richard et amène-le au sous-sol. Open Subtitles فون، الذهاب إلى مكتب ريتشارد وينزله في الطابق السفلي.
    Il y a une crypte dans le sous-sol de l'Armurerie. Open Subtitles هناك قبو في الطابق السفلي من مخزن الأسلحة.
    L'un d'eux a un appartement en bas oĂš ils se rencontrent Open Subtitles أحدهم يملك شقة في الطابق السفلي حيث كانوا يجتمعون
    C'est un peu difficile de dormir avec tout ce qui se passe en bas. Open Subtitles من الصعب قليلا أنام مع كل ما يدور في الطابق السفلي
    Tu as laissé Ryan en bas se débrouiller tout seul. Open Subtitles لقد تركتي راين يأكل وحيدا في الطابق السفلي
    en bas, au sous-sol du 365, sur la 127e Ouest. Open Subtitles الجادّة 365 غرب الشارع 127 في الطابق السفلي
    A-t-il protesté en bas des escaliers quand vous lui avez arraché l'ours et l'avez laissé dans le noir ? Open Subtitles وهل إحتجَ عندما وجدتهُ في الطابق السفلي وسلبتَ الدّبّ منهُ وتركتهُ في الخارج في الظلام؟
    J'ai fait du thé glacé et je l'ai laissé en bas. Open Subtitles لقد أعددتُ شايا مُثلجا و تركته في الطابق السفلي
    J'ai vu la fin de la partie au bar en bas. Open Subtitles لقد لحقت نهاية اللعبة في الحانة في الطابق السفلي
    Ils sont en bas en train de regarder des dessins animés. Open Subtitles هو السّبتُ. هم يُراقبونَ الصور المتحركةَ في الطابق السفلي.
    Je détesterais doucher l'ambiance ici mais il y a surement 100 cadavres en bas des escaliers. Open Subtitles كما تعلمون، أنا أكره أن أفسد خططكم ولكن هناك على الأرجح 100 جثة في الطابق السفلي
    Ok et si vous alliez continuer votre chasse à vision en bas, pour voir si on ne peux pas couvrir plus de terrain. Open Subtitles والآن مارأيكما أن تواصلا رؤياكما في الطابق السفلي لعلنا نغطي المكان بشكل أكبر
    Le buffet des visiteurs se trouve au sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale. UN يقع مقهى الزائرين في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الجمعية العامة.
    Le buffet des visiteurs se trouve au sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale. UN يقع مقهى الزائرين في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الجمعية العامة.
    Au siège, des articles récemment retirés du service étaient entreposés dans le sous-sol. UN وفي المقر، يجري تخزين بعض الأصول التي انتهى استخدامها مؤخرا في الطابق السفلي.
    Scottie est barricadée dans le sous-sol avec Whitehall. Open Subtitles حصلت سكوتي على وايتهال محاصرة في الطابق السفلي تحت الأرض.
    Les travaux dans les sous-sols ont commencé fin 2008. UN بدأ العمل في الطابق السفلي في أواخر عام 2008
    Des fois j'aimerais qu'on soit encore dans la cave. Open Subtitles في بعض الأحيان أتمني أننا ما زلنا في الطابق السفلي
    T'as qu'à descendre. Une fille très ouverte. Open Subtitles أنت تعيش في الطابق السفلي وكانت ساقيها مفتوحة اللعنة عليك اتعيش وحدها
    Il est proposé que la cellule 1 du sous-sol soit transformée en salle d'interrogatoire sécurisée; UN ويُقترح تحويل الزنزانة الموجودة في الطابق السفلي إلى غرفة مقابلات مؤمّنة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus