La Bibliothèque Dag Hammarskjöld occupe le bâtiment de trois étages situé au sud des autres bâtiments du Siège. | UN | تشغل مكتبة داغ همرشولد المبنى المؤلف من ثلاثة طوابق الواقع في الطرف الجنوبي من مبنى المقر. |
D'après le commissariat il y a une perturbation au sud à la fin de Trinity Park. | Open Subtitles | الشرطة قالت بأن هناك إضطراب في الطرف الجنوبي من حديقة الثالوث |
Une guerre locale est en train de se dérouler à l'extrémité sud des limites séparant les continents européen et asiatique. | UN | فهناك حرب إقليمية تدور رحاها اﻵن في الطرف الجنوبي من كتلة اوراسيا البرية. |
Des guichets de banque automatiques se trouvent à l'extrémité sud du corridor principal du rez-de-chaussée du bâtiment des conférences. | UN | وتوجد وحدات ميسرة الاستعمال من أجهزة صرف النقود اﻵلية في الطرف الجنوبي للممر الرئيسي بالطابق اﻷول بمبنى المؤتمرات. |
Le Centre de collecte de sang de New York sera sur les lieux, au côté sud du hall bâtiment du Secrétariat, le lundi 29 octobre 2001 de 9 heures à 14 heures. | UN | وسيضطلع بهذه الحملة مركز الدم لمدينة نيويورك في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2001 في الطرف الجنوبي من بهو الأمانة العامة بين الساعة 00/9 والساعة 00/14. |
Le Centre de collecte de sang de New York sera sur les lieux, au côté sud du hall du bâtiment du Secrétariat, le lundi 29 octobre 2001 de 9 heures à 14 heures. | UN | وسيضطلع بهذه الحملة مركز الدم لمدينة نيويورك في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2001 في الطرف الجنوبي من بهو الأمانة العامة بين الساعة 00/9 والساعة 00/14. |
Nouméa, la capitale, est située dans le sud de Grande Terre. | UN | وتقع العاصمة نوميا في الطرف الجنوبي من غراند تير. |
La capitale, Nouméa, se trouve sur la côte sud de la Grande Terre. | UN | وتقع العاصمة نوميا في الطرف الجنوبي من غراند تير. |
Ca doit être au sud de ce bâtiment. | Open Subtitles | يجب أن تكون في الطرف الجنوبي من المبني |
La route Planetree, seulement au sud. | Open Subtitles | -بلانيتري " في الطرف الجنوبي فقط " |
"Une tente est installée au sud de..." | Open Subtitles | "تم نصب خيمة في الطرف الجنوبي" |
Le relais le plus au sud de l'aéroport de Newark, qui a reçu... 5429 appels dans le laps de temps de 15 minutes. | Open Subtitles | هذا الرجل في الطرف الجنوبي من مطار (نيوارك) الذي يتعامل مع... 5.429إتّصالاً في إطار زمني مدته 15 دقيقة. |
Des guichets de banque automatiques se trouvent à l'extrémité sud du corridor principal du rez-de-chaussée du bâtiment des conférences. | UN | وتوجد وحدات ميسرة الاستعمال من أجهزة صرف النقود اﻵلية في الطرف الجنوبي للممر الرئيسي بالطابق اﻷول بمبنى المؤتمرات. |
J'ai vu cette vérité s'inscrire dans les faits il y a quelque temps cette année à l'extrémité sud du continent où nous nous trouvons, lorsque j'ai représenté mon pays à l'investiture de Nelson Mandela. | UN | لقد رأيت هذه الحقيقة بشكل عملي في وقت سابق من هذه السنة في الطرف الجنوبي من هذه القارة عندما مثﱠلت بلدي في حفل تنصيب نلسون مانديلا. |
J'ai vu cette vérité s'inscrire dans les faits il y a quelque temps cette année à l'extrémité sud du continent où nous nous trouvons, lorsque j'ai représenté mon pays à l'investiture de Nelson Mandela. | UN | لقد رأيت هذه الحقيقة بشكل عملي في وقت سابق من هذه السنة في الطرف الجنوبي من هذه القارة عندما مثﱠلت بلدي في حفل تنصيب نلسون مانديلا. |
Le Centre de collecte de sang de New York sera sur les lieux, au côté sud du hall du bâtiment du Secrétariat, le lundi 29 octobre 2001 de 9 heures à 14 heures. | UN | وسيضطلع بهذه الحملة مركز الدم لمدينة نيويورك في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2001 في الطرف الجنوبي من بهو الأمانة العامة بين الساعة 00/9 والساعة 00/14. |
Le Centre de collecte de sang de New York sera sur les lieux, au côté sud du hall du bâtiment du Secrétariat, le lundi 29 octobre 2001 de 9 heures à 14 heures. | UN | وسيضطلع بهذه الحملة مركز الدم لمدينة نيويورك في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2001 في الطرف الجنوبي من بهو الأمانة العامة بين الساعة 00/9 والساعة 00/14. |
Le Centre de collecte de sang de New York sera sur les lieux, au côté sud du hall du bâtiment du Secrétariat, le lundi 29 octobre 2001 de 9 heures à 14 heures. | UN | وسيضطلع بهذه الحملة مركز الدم لمدينة نيويورك في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2001 في الطرف الجنوبي من بهو الأمانة العامة بين الساعة 00/9 والساعة 00/14. |
Nouméa, la capitale, est située dans le sud de la Grande Terre. | UN | وتقع العاصمة نوميا في الطرف الجنوبي من غراند تير. |
Capitale : Nouméa, la capitale, est située dans le sud de la Grande Terre. | UN | العاصمة: نوميا؛ وتقع في الطرف الجنوبي من غراند تير. |
La capitale, Nouméa, se trouve sur la côte sud de la Grande Terre. | UN | وتقع العاصمة نوميا في الطرف الجنوبي من غراند تير. |
Le projet du fleuve Ugum, montant de 12 millions de dollars, qui a été achevé dans la partie sud de l'île il y a quelques années, a accru de 1 à 2 millions de gallons par jour l'approvisionnement quotidien de Guam en eau potable. | UN | أما مشروع نهر أوغوم الذي تكلف 12 مليون دولار، والذي يقع في الطرف الجنوبي من الجزيرة، فقد اكتمل منذ بضع سنوات وأضاف ما يتراوح بين 1 و 2 مليون غالون يوميا من المياه الصالحة للشرب إلى إمدادات غوام اليومية. |
Un affrontement armé, en juillet 2007, dans la province de Basilan, à la pointe sud de la péninsule de Zamboanga, dans l'ouest de Mindanao, a fait 14 morts parmi les soldats gouvernementaux et 6 morts parmi les combattants du MILF. | UN | وفي تموز/يوليه 2007 حصلت مواجهة مسلحة في مقاطعة باسيلان الواقعة في الطرف الجنوبي من شبه جزيرة زامبوانغا في مينداناو الغربية، أدت إلى سقوط 14 جنديا و 6 مقاتلين من جبهة مورو الإسلامية للتحرير. |