"في العالمِ" - Traduction Arabe en Français

    • au monde
        
    • dans le monde
        
    • sur terre
        
    • dans ce monde
        
    Blind Melon Chitlins, le chanteur le plus aveugle au monde. Open Subtitles البطيخ الأعمى ، المغني الفاقد البصر في العالمِ.
    Le meilleur pays au monde, c'est l'Inde... N'est-ce pas maman ? Open Subtitles الهند أفضل بلد في العالمِ اليس كذلك يا أمي
    Perdre cette voiture serait la pire chose au monde pour toi. Open Subtitles خسارةُ تلك السيارةِ سَتَكُونُ أسوأ شيءِ في حياتك. في العالمِ بأسره.
    Informez-vous sur ce qui se passe dans le monde ! Open Subtitles يجب أن تعرفوا ماذا يحدث في العالمِ الخارجي
    La seule personne au monde qui t'appelle "Spence". Open Subtitles الشخص الوحيد في العالمِ الذي يَدْعوك سبينس.
    Un groupe hors pair le plus mortel au monde. Open Subtitles أكثر المجموعات أحترافاً بشكل مميت في العالمِ.
    C'est pourquoi vous allez perdre, parce que nous possédons la plus puissante chose au monde... La conviction. Open Subtitles لِهذا أنت ستخسر, لأننا نَمتلكُ الشيءَ الأقوى في العالمِ
    L'homme que vous aimez le plus au monde c'est ton "Valentin". Open Subtitles أكثر رجل تَحبيه في العالمِ يُدْعَىالحبيب.
    Ray et moi, on n'avait que nous au monde. Open Subtitles يا، راي وأنا، نحن كُنْتُ كُلّ بعضهم البعض كَانَ عِنْدَهُ في العالمِ.
    Mais ce que j'allais découvrir, aucune université au monde n'aurait pu me l'apprendre. Open Subtitles لكن ما أنا كُنْتُ عَلى وَشَكِ أَنْ أَتعلّمهَ، هو انه لا يوجد رابطة تعليم في العالمِ يُمْكِنُ أَنْ تعلّمَني
    Les meilleurs snipers au monde. Open Subtitles هم أفضل القنّاصين في العالمِ. لذا، ذلك عُشُّه فوق هناك.
    C'est l'homme que tu aimes plus que tout au monde. Open Subtitles أي رجل الذي تَحبُّ أكثر من أي شيء آخر في العالمِ.
    Le plus grand distributeur de rallonges au monde. Open Subtitles الموزّع الأكبر يَرْبطُ الإمتدادُ في العالمِ.
    Tu étais la personne la plus importante au monde pour moi, ma chérie. Open Subtitles لقد كُنْتَ الشيء الأكثر أهميةً في العالمِ بالنسبة لي، عزيزتي
    Selina est actuellement la plus puissante femme au monde. Open Subtitles سيلينا حالياً الإمرأة الاكثر قوة في العالمِ.
    Et je raterais ça pour rien au monde. Open Subtitles وأنت تَعْرفُ بأنّني لا أَتغيّبَ عنه هذا بدون مقابل في العالمِ.
    Non, les licornes sont de nouveau présentes dans le monde. Open Subtitles لا أبداً ، وحيدات القرن في العالمِ ثانيةً
    tablir dans le monde honn? te sans une somme d'argent consid? Open Subtitles في العالمِ الحقيقي دون فعل الأمور الخطيرةِ
    Après ça, on pourra aller partout dans le monde. Open Subtitles ثمّ نَصِلُ إلى الإختيارِ أي مكان في العالمِ نُريدُ الذِهاب.
    Les gens ont inventé les loups garous et les vampires pour expliquer l'enfer sur terre. Open Subtitles تَعْرفُ، إخترعَ الناسُ القصصَ حول المذؤوبين ومصاصي الدماء لتَوضيح الشرِّ في العالمِ.
    Elle était le seul amour qu'il avait dans ce monde. Open Subtitles هي كَانتْ كُلّ الحبّ كَانَ عِنْدَهُ في العالمِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus