"في العمليات الأخرى" - Traduction Arabe en Français

    • à d'autres processus
        
    • dans d'autres processus
        
    • aux autres processus
        
    • sur les autres processus
        
    • pour d'autres opérations
        
    C. Contribution conjointe à d'autres processus UN جيم - المدخلات المشتركة في العمليات الأخرى
    C. Contribution conjointe à d'autres processus UN جيم - المدخلات المشتركة في العمليات الأخرى
    Contribution conjointe à d'autres processus (paragraphe 5). UN ' 3` المدخلات المشتركة في العمليات الأخرى (الفقرة 5).
    Les programmes multilatéraux doivent prévoir l'examen systématique des questions de migration dans d'autres processus. UN فينبغي لجدول الأعمال المتعدد الأطراف أن يشمل جهودا لمعالجة مسائل الهجرة بانتظام في العمليات الأخرى.
    Le groupe des coordonnateurs examinera la question de la contribution conjointe aux autres processus. UN سوف ينظر فريق المنسّقين في مسألة المدخلات المشتركة في العمليات الأخرى.
    Toute modification à l'application du processus consultatif multilatéral visé à l'article 13 aux fins du Protocole de Kyoto risque d'avoir une incidence sur les autres processus fondés sur cet article. UN وأي تعديل في تطبيق العملية الاستشارية المتعددة الأطراف المشار إليها في المادة 13 لأغراض بروتوكول كيوتو يمكن أن يكون له أثر في العمليات الأخرى المستندة إلى هذه المادة.
    C. Contribution conjointe à d'autres processus UN جيم - مدخل مشترك في العمليات الأخرى
    C. Contribution conjointe à d'autres processus UN جيم - مدخلات مشتركة في العمليات الأخرى
    Contribution conjointe à d'autres processus (par. 5). UN ' 3` المساهمة المشتركة في العمليات الأخرى (الفقرة 5).
    Contribution conjointe à d'autres processus (par. 5). UN ' 3` المساهمة المشتركة في العمليات الأخرى (الفقرة 5).
    Encourage les participants à d'autres processus relatifs aux produits chimiques et aux déchets, notamment la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, à prendre en compte, selon que de besoin, l'approche intégrée et le rapport final du Directeur exécutif; UN 3 - يشجع المشاركين في العمليات الأخرى ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات، بما في ذلك المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، على أن يأخذوا في الاعتبار النهج الاستراتيجي والتقرير النهائي للمدير التنفيذي، وفقاً للمقتضى؛
    5. Prie les secrétariats des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm d'intervenir conjointement, chaque fois que cela est possible, en participant à d'autres processus connexes et en fournissant des informations à d'autres organismes, organisations, institutions et processus apparentés; UN 5 - يطلب من أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم العمل بصورة مشتركة، حيثما يكون ممكناً، في الإسهام في العمليات الأخرى ذات الصلة، وفي توفير المعلومات للهيئات والمنظمات والمؤسسات والأجهزة الأخرى ذات الصلة؛
    Prie les secrétariats des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm d'intervenir conjointement, chaque fois que cela est possible, en participant à d'autres processus connexes et en fournissant des informations à d'autres organismes, organisations, institutions et processus apparentés; UN 5 - يطلب إلى أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، كلما كان ذلك ممكناً عملياً، أن تعمل بصفة مشتركة لدى المشاركة في العمليات الأخرى ذات الصلة وفي تقديم المعلومات للهيئات والمنظمات والمؤسسات والعمليات الأخرى ذات الصلة؛
    74. De nombreuses délégations ont souligné l'importance de la préparation de la treizième session de la Conférence et la pertinence d'une contribution à la Conférence Rio+20, ainsi qu'à d'autres processus en cours en rapport avec le développement. UN 74- وشددت وفود عديدة على أهمية الأعمال التحضيرية للأونكتاد الثالث عشر وأهمية المساهمة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة (ريو+20)، وكذلك في العمليات الأخرى الجارية وذات الصلة بالتنمية.
    3. Encourage les participants à d'autres processus relatifs aux produits chimiques et aux déchets, notamment la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, à prendre en compte, selon que de besoin, l'approche intégrée et le rapport final du Directeur exécutif; UN 3 - يشجع المشاركين في العمليات الأخرى ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات، بما في ذلك المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، على أن يأخذوا في الاعتبار النهج الاستراتيجي والتقرير النهائي للمدير التنفيذي، وفقاً للمقتضى؛
    74. De nombreuses délégations ont souligné l'importance de la préparation de la treizième session de la Conférence et la pertinence d'une contribution à la Conférence Rio +20, ainsi qu'à d'autres processus en cours en rapport avec le développement. UN 74 - وشددت وفود عديدة على أهمية الأعمال التحضيرية للأونكتاد الثالث عشر وأهمية المساهمة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة (ريو+20)، وكذلك في العمليات الأخرى الجارية وذات الصلة بالتنمية.
    De l'avis de tous, on pouvait utiliser de manière appropriée l'information provenant des meilleures connaissances actuelles en tirant des enseignements de la manière dont ces informations étaient utilisées dans d'autres processus. UN واتفق على أن من الممكن، لاستخدام المعلومات المتاحة من أفضل مصدر علمي متاح استخداماً ملائماً، استخلاص الدروس من كيفية استخدام هذه المعلومات في العمليات الأخرى.
    dans d'autres processus (comme l'Évaluation des écosystèmes pour le Millénaire), elle est plus flexible. UN أما في العمليات الأخرى (مثل تقييم النظام البيئي للألفية) فإن هذه العلاقة تكون أكثر مرونة.
    Les polychloronaphtalènes sont générés de façon non intentionnelle, dans le cadre de processus industriels à haute température (en particulier l'incinération des déchets, mais aussi dans d'autres processus connus pour générer des dibenzoparadioxines et des dibenzofuranes polychlorés (PCDD/PCDF). UN تتولد النفثالينات المتعددة الكلور بصورة غير مقصودة أثناء العمليات الصناعية التي تستخدم الحرارة المرتفعة (وبخاصة ترميد النفايات وكذلك في العمليات الأخرى المعروف عنها توليد الديوكسينات الثنائية البنزين المتعدة الكلور والفيورانات الثنائية البنزين المتعدة الكلور).
    C. Contribution conjointe aux autres processus UN جيم - المدخلات المشتركة في العمليات الأخرى
    Toute modification à l'application du processus consultatif multilatéral visé à l'article 13 aux fins du Protocole de Kyoto risque d'avoir une incidence sur les autres processus fondés sur cet article. UN وأي تعديل في تطبيق العملية الاستشارية المتعددة الأطراف المشار إليها في المادة 13 لأغراض بروتوكول كيوتو يمكن أن يكون له أثر في العمليات الأخرى المستندة إلى هذه المادة.
    Toutes les dépenses relatives aux biens et à l'équipement nécessaires pour faire fonctionner des entreprises de cette nature sont capitalisées et amorties de la même manière que pour d'autres opérations. UN وجميع تكاليف الممتلكات والمعدات الضرورية لتشغيل مؤسسات من هذا الطابع تُرسمل وتُستهلك قيمتها بنفس الطريقة المتبعة في العمليات اﻷخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus