"في الغابون" - Traduction Arabe en Français

    • au Gabon
        
    • gabonais
        
    27. M. Ona Nchama était aussi président du Collectif de réfugiés politiques de Guinée équatoriale au Gabon. UN 27- وكان السيد أونا نشاما أيضاً رئيساً لتجمّع اللاجئين من غينيا الاستوائية في الغابون.
    Une (01) femme au Bureau régional du Fonds mondial de lutte contre le VIH/SIDA, la tuberculose et le paludisme au Gabon ; UN امرأة في المكتب الإقليمي للصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز والسل والملاريا في الغابون.
    43. Lorsque la personne poursuivie ne parle pas le français, langue officielle au Gabon devant la juridiction, le droit d'avoir recours à un interprète se trouve garanti (art. 58 du Code de procédure pénale, al. UN ٣٤- إن حق الاستعانة بخدمات مترجم مكفول للشخص الملاحق والذي لا ينطق باللغة الفرنسية وهي اللغة الرسمية أمام القضاء في الغابون )الفقرة باء من المادة ٨٥ من قانون الاجراءات الجزائية(.
    La situation des comptes courants a par conséquent empiré, affichant des excédents en baisse au Gabon, en Jamahiriya arabe libyenne et au Nigéria, ou s'évaporant complètement pour se transformer en déficits en Algérie, en Angola et en Guinée équatoriale. UN ولذا فقد تدهورت الحسابات الجارية مع تقلص الفوائض في الغابون والجماهيرية العربية الليبية ونيجيريا أو انتقالها من مرحلة الفائض إلى مرحلة العجز كما في الجزائر وأنغولا وغينيا الاستوائية .
    De plus, l'UNESCO, le Gouvernement gabonais, l'Organisation internationale de la Francophonie et plusieurs institutions de recherche ont coorganisé à Libreville une conférence internationale sur le dialogue interculturel et la culture de la paix en Afrique centrale et dans la région des Grands Lacs qui a réuni plus de 100 participants (novembre 2003). UN وفضلا عن ذلك نظمت اليونسكو وحكومة الغابون، والمنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية والعديد من المؤسسات البحثية، مؤتمرا دوليا بشأن " الحوار المشترك بين الثقافات وثقافة السلام في وسط أفريقيا ومنطقة البحيرات الكبرى " ، عقد في ليبرفيل في الغابون وحضره أكثر من 100 مشارك (تشرين الثاني/نوفمبر 2003).
    Lors d'une récente conférence interministérielle qui s'était déroulée au Gabon, une alliance stratégique africaine en matière de santé et d'environnement avait été créée qui conduirait à un nouveau réseau africain de suivi des maladies non contagieuses, en particulier celles causées par l'environnement. UN وقد تم في مؤتمر وزاري مشترك عقد أخيراً في الغابون إنشاء تحالف استراتيجي بشأن الصحة والبيئة في أفريقيا من شأنه أن يفضي إلى قيام شبكة أفريقية جديدة لرصد الأمراض المعدية وغير المعدية، ولا سيما تلك التي لها محدّدات بيئية.
    7. Contribution de l'Andorre à la campagne de prévention de la transmission périnatale du VIH/SIDA au Gabon (2005) 25 UN 7- مساهمة أندورا في حملة منع انتقال فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز من الأم إلى الطفل أثناء الحمل في الغابون (2005) 30
    4. Campagne de l'UNICEF et du groupe des P4 de prévention de la transmission périnatale du VIH/SIDA au Gabon UN 4- حملة اليونيسيف ومجموعة الدول الأوروبية الصغيرة لدى الأمم المتحدة لمنع انتقال فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز من الأم إلى الطفل أثناء الحمل في الغابون
    Contribution de l'Andorre à la campagne de prévention de la transmission périnatale du VIH/SIDA au Gabon (2005) UN مساهمة أندورا في حملة منع انتقال فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز من الأم إلى الطفل أثناء الحمل في الغابون (2005)
    Les efforts ont été redoublés dans le cadre du projet de création d'un centre régional pour l'enseignement des sciences, des mathématiques et de la technologie afin de s'assurer du soutien des Gouvernements du Gabon et de l'Afrique du Sud pour le lancement du centre au Gabon. UN 23 - وتجرى متابعة للمشروع الذي يهدف إلى إنشاء مركز إقليمي لتعليم الرياضيات والعلوم والتكنولوجيا بمضاعفة الجهود المبذولة لإشراك حكومتي الغابون وجنوب أفريقيا في دعم فتح المركز في الغابون.
    Au cours des années 90, au moins 21 programmes de régularisation ont été mis en œuvre, dont un au Gabon, un en République bolivarienne du Venezuela, trois au Costa Rica, un en Thaïlande, quatre en Malaisie et le reste en Europe. UN وخلال التسعينات، جرى الاضطلاع بما لا يقل عن 21 برنامج لتصحيح الوضع غير القانوني، من بينها واحد في الغابون وواحد في جمهورية فنزويلا البوليفارية وثلاثة في كوستاريكا وواحد في تايلند وأربعة في ماليزيا والباقي في البلدان الأوروبية.
    Appui aux gouvernements et sociétés civiles sur invitation du Haut Commissariat des droits de l'homme de Genève, la présidente du CADEF a eu à participer à des sessions de formation pour la rédaction des rapports des pays sur l'application des deux Conventions relatives aux droits de la femme et de l'enfant, au Gabon, en Centre Afrique, en Côte d'Ivoire, en Guinée et au Sénégal. UN على الصعيد الأفريقي: القيام بدعم الحكومات والمجتمعات المدنية وبناءً على دعوة من مفوضية حقوق الإنسان في جنيف، شاركت رئيسة اللجنة في دورات تدريبية لصياغة تقارير البلدان بشأن تطبيق الاتفاقيتين المتعلقتين بحقوق المرأة والطفل في الغابون وأفريقيا الوسطى وكوت ديفوار وغينيا والسنغال.
    Je me suis portée volontaire pour un poste d'assistante au Gabon. Open Subtitles -لقد تطوعت للعمل في (الغابون ). -إفريقيا؟
    Le Ministère de la Promotion Féminine a participé à la préparation de la Conférence " Femmes, Pouvoir et Développement " , Préparation de la conférence des femmes francophones prévue pour les 4 et 5 février 2000 " au Gabon du 6 au 12 décembre 1999, UN :: شاركت وزارة النهوض بالمرأة في التحضير للمؤتمر المعنون " المرأة، سلطة التنمية " . والأعمال التحضيرية لمؤتمر النساء الفرانكوفونيات المقرر عقده يومي 5 و 6 شباط/فبراير 2000 في الغابون في الفترة من 6 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 1999؛
    M. Ona Nchama est enseignant et avait fondé à Libreville, la capitale gabonaise, un collège dont il était le directeur afin que les enfants guinéens qui vivent au Gabon puissent faire leur scolarité en espagnol. UN والسيد أونا نشاما مدرِّس كان قد أسس مدرسة، وكان هو مديرها في ليبرفيل (عاصمة الغابون) لتوفير تدريس بالإسبانية للأطفال من غينيا الاستوائية الذي يعيشون في الغابون.
    M. Aquilino Nguema Ona Nchama, Secrétaire général de l'Union pour la démocratie et le développement social (UDDS), qui se trouvait au Gabon au bénéfice du statut de réfugié politique sous les auspices du HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), a raconté luimême au Représentant spécial qu'il avait été enlevé le 18 mai 2000 par trois membres des forces de sécurité gabonaises. UN فالسيد أكيلينو نغيما أونا نشاما، وهو الأمين العام لحزب الاتحاد من أجل الديمقراطية والتنمية الاجتماعية، الذي كان قد حصل على اللجوء السياسي في الغابون تحت رعاية مكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، كان قد أخبر الممثل الخاص شخصياً بأنه خُطف في 18 أيار/مايو 2000 على أيدي ثلاثة أعضاء في قوات الأمن الغابونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus