Actifs comptabilisés à la juste valeur avec variation de valeur portée en excédent ou déficit | UN | المقاسة بالقيمة العادلة في الفائض أو العجز |
Les dérivés sont évalués à la valeur du marché avec variation de valeur portée en excédent ou déficit dans l'état de la performance financière. | UN | وترتبط قيمة المشتقات بأسعار السوق الحالية ويعترف بالأرباح والخسائر في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي. |
Ces plus-values/moins-values sont portées en excédent ou déficit dans l'état des résultats financiers. | UN | ويعترف بالأرباح أو الخسائر في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي. |
Ces plus-values/moins-values sont portées en excédent ou déficit dans l'état des résultats financiers. | UN | ويعترف بالأرباح أو الخسائر في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي. |
Lorsque la valeur comptable d'un actif dépasse sa valeur recouvrable (définie comme étant la valeur la plus élevée entre la juste valeur de l'actif diminuée des coûts de la vente et sa valeur d'utilité), l'écart est comptabilisé comme dépréciation et imputé sur l'excédent ou déficit dans l'état des résultats financiers. | UN | ويعترف بخسائر اضمحلال القيمة في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي عندما تزيد القيمة الدفترية للأصل عن القيمة التي يمكن استردادها من هذا الأصل. والقيمة التي يمكن استردادها من الأصل هي قيمة الأصل العادلة مخصوما منها تكلفة بيعه أو قيمته الناجمة عن الاستخدام أيهما أعلى. |
Toutes les autres variations du passif concernant ces obligations sont comptabilisées en excédent ou en déficit dans les états de l'année où elles se produisent. | UN | ويعترف بجميع التغييرات الأخرى في الخصم المتعلق بهذه الالتزامات في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي في الفترة التي تنشأ فيها. |
Le tableau ci-après illustre le mouvement pendant l'année financière 2012 de l'excédent ou du déficit accumulé. | UN | فيما يلي بيان بالحركة في الفائض أو العجز المتراكم في أثناء السنة. |
Les frais de réparation et d'entretien sont portés en excédent ou déficit dans l'état des résultats financiers de la période pendant laquelle ils sont engagés. | UN | وتقيّد تكاليف الإصلاح والصيانة في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي في الفترة التي نشأت فيها. |
Un actif financier est comptabilisé à la juste valeur avec variation de valeur portée en excédent ou déficit dans l'état des résultats financiers lorsqu'il est acquis essentiellement en vue d'une cession à court terme ou lorsque le FENU le désigne comme tel. | UN | ويصنف الأصل المالي في فئة الأصول المقاسة بالقيمة العادلة في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي إذا تمت حيازته في الأساس بغرض بيعه في الأجل القصير أو إذا عينه الصندوق لهذا الغرض. |
iii) Les instruments financiers sont évalués à la juste valeur avec variation de valeur portée en excédent ou déficit dans l'état des résultats financiers tandis que les actifs financiers susceptibles de vente sont évalués à la juste valeur avec variation de valeur constatée en actif net/situation nette. | UN | ' 3` تقاس الصكوك المالية بالقيمة العادلة في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي وتقاس الأصول المالية المتاحة للبيع بالقيمة العادلة في صافي الأصول/حقوق الملكية. |
Le FENU classe ses actifs financiers selon les catégories ci-après dans l'état des résultats financiers : actifs détenus jusqu'à leur échéance; actifs disponibles à la vente; prêts et créances; et actifs évalués à la juste valeur avec variation de valeur portée en excédent ou déficit. | UN | يُصنف صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية الأصول المالية في الفئات التالية في بيان الأداء المالي: الأصول المحتفظ بها حتى تاريخ الاستحقاق؛ والأصول المتاحة للبيع؛ والقروض والحسابات المستحقة القبض؛ والأصول المقاسة بالقيمة العادلة في الفائض أو العجز. |
Ces produits dérivés sont évalués au cours du marché, les fluctuations étant portées en excédent ou en déficit dans l'état des résultats financiers. | UN | وتلك المشتقات مرتبطة بالسوق، مع الاعتراف بالمكاسب أو الخسائر في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي. |
Les actifs de cette catégorie sont comptabilisés à la juste valeur à chaque date de clôture, et les variations sont portées en excédent ou déficit dans l'état des résultats financiers Ils sont classés comme actifs courants lorsque leur cession est censée intervenir dans les 12 mois qui suivent la date de clôture. | UN | وتقاس الأصول المالية في هذه الفئة بالقيمة العادلة في تاريخ الإبلاغ، ويُعترف بالتغييرات التي تطرأ عليها في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي. وتصنّف الأصول المدرجة في هذه الفئة بوصفها أصولا متداولة إذا كان يُتوقع تصفيتها في غضون 12 شهرا من تاريخ الإبلاغ. |
Les autres variations du passif lié à ces engagements sont portées en excédent ou déficit dans l'état des résultats financiers de l'année où elles se produisent. | UN | ويعترف بجميع التغييرات الأخرى في الخصم المتعلق بهذه الالتزامات في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي في الفترة التي تنشأ فيها. |
Les dépréciations sont imputées sur l'excédent ou déficit (directement ou par l'intermédiaire d'un compte de dépréciation) dans l'état des résultats financiers de l'année au cours de laquelle elles sont survenues. | UN | ويعترف بخسائر اضمحلال القيمة في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي (مباشرة أو باستخدام حساب للمخصصات) في السنة التي تنشأ فيها. |
Les dépréciations sont imputées sur l'excédent ou déficit (directement ou par l'intermédiaire d'un compte de dépréciation) dans l'état des résultats financiers de l'année au cours de laquelle elles sont survenues. | UN | ويكون الإقرار بخسائر اضمحلال القيمة في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي (مباشرة أو من خلال استخدام حساب مخصصات) في السنة التي تنشأ فيها. |
Les placements étant comptabilisés à la juste valeur avec contrepartie en résultat, le changement de la juste valeur correspond à l'augmentation ou à la diminution de l'excédent ou du déficit et de l'actif net. | UN | وبما أن هذه الاستثمارات تُحتسب وفقاً للقيمة العادلة بفائض أو عجز، فإن التغير الحاصل في القيمة العادلة يمثل زيادة/نقصاناً في الفائض أو العجز وصافي الأصول. |
Les actifs libellés en devises sont convertis en dollars des États-Unis en appliquant le taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur à la date de clôture, les gains et pertes étant portés en excédent ou déficit dans l'état des résultats financiers. | UN | وتحول الأصول المقومة بالعملات الأجنبية إلى دولار الولايات المتحدة بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة والسارية في تاريخ إعداد التقرير مع الاعتراف بالمكاسب والخسائر في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي. |
Les moins-values sont comptabilisées en excédent ou en déficit (directement ou par l'intermédiaire d'un compte de correction de valeur) dans l'état des résultats financiers de l'année au cours de laquelle elles sont survenues. | UN | ويعترف بخسائر اضمحلال القيمة في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي (مباشرة أو باستخدام حساب للمخصصات) في السنة التي تنشأ فيها. |