Les informations fournies sont présentées à la section III ci-après. | UN | وترد هذه المعلومات في الفرع ثالثا أدناه. |
Ces difficultés sont décrites plus en détail à la section III ci-après. | UN | وترد مناقشة لهذه العقبات بالتفصيل في الفرع ثالثا أدناه. |
Les informations fournies sont présentées à la section III ci-après. | UN | وترد هذه المعلومات في الفرع ثالثا أدناه. |
Un résumé du débat figure à la section III ci-dessous. | UN | ويرد موجز هذه المناقشة في الفرع ثالثا أدناه. |
Les réponses reçues sont reproduites ci-après dans la section III. Les réponses additionnelles reçues des États Membres seront publiées en tant qu'additifs au présent rapport. | UN | وترد في الفرع ثالثا أدناه الردود التي وردت. وستصدر أي ردود إضافية ترد من الدول الأعضاء في إضافات لهذا التقرير. |
k) Assurer la coordination avec le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, comme indiqué plus loin à la section III. | UN | (ك) التنسيق مع المحكمة الخاصة لسيراليون، حسب المبين في الفرع ثالثا أدناه. |
Les réponses reçues sont reproduites à la section III. Toutes les déclarations reçues ultérieurement seront publiées sous forme d'additifs au présent rapport. | UN | وتُعرض الردود الواردة في الفرع ثالثا أدناه. وستُصدَر أي تقارير إضافية ترد من الدول الأعضاء كإضافات لهذا التقرير. |
On trouvera plus de précisions sur le groupe d'experts dans la section III ci-après. | UN | وترد في الفرع ثالثا أدناه تفاصيل أخرى عن فريق الخبراء. |
Les informations fournies sont présentées à la section III ci-après. | UN | وترد هذه المعلومات في الفرع ثالثا أدناه. |
Le Comité formule des observations plus détaillées sur la question à la section III ci-après, qui est consacrée au progiciel de gestion intégré. | UN | وقد علقت اللجنة على المسألة بشكل أوفى في الفرع " ثالثا " أدناه المتعلق بتخطيط الموارد في المؤسسة. |
En outre, trois États ont présenté leurs vues en application du paragraphe 11 de la résolution 42/154 de l'Assemblée générale en date du 7 décembre 1987. On trouvera le texte de leurs communications à la section III ci-après. | UN | 2 - علاوة على ذلك عرضت ثلاث دول آراءها عملا بالفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 42/154 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1987، ويرد نص هذه المراسلات في الفرع " ثالثا " أدناه. |
Le 16 janvier 2009, la réunion a adopté par consensus les conclusions et recommandations qui figurent à la section III ci-après. | UN | 10 - اعتمد الاجتماع بتوافق الآراء في 16 كانون الثاني/يناير 2009 الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفرع ثالثا أدناه. |
12. Un résumé des principales recommandations et conclusions est présenté à la section III ci-après. | UN | 12- ويرد في الفرع ثالثا أدناه موجز للتوصيات والاستنتاجات الرئيسية. |
17. Un résumé des principales recommandations et conclusions est présenté à la section III ci-après. | UN | 17- ويرد في الفرع ثالثا أدناه موجز للتوصيات والاستنتاجات الرئيسية. |
3. Au 9 août 1994, sept gouvernements avaient répondu aux notes verbales du Secrétaire général. Leurs réponses sont reproduites à la section III ci-après. | UN | ٣ - وحتى ٩ آب/اغسطس ١٩٩٤، كانت قد وصلت ردود من ٧ حكومات على المذكرات الشفوية لﻷمين العام، وترد ردودها في الفرع ثالثا أدناه. |
Les débats sont résumés à la section III ci-dessous. | UN | ويرد موجز هذه المناقشة في الفرع ثالثا أدناه. |
Cette proposition a fait l’objet d’un examen informel dont il est fait état à la section III ci-dessous. | UN | وقد نوقش هذا الاقتراح بصورة غير رسمية ، حسبما هو وارد في الفرع ثالثا أدناه . |
Les réponses reçues sont reproduites ci-après dans la section III. Les réponses additionnelles reçues des États Membres seront publiées en tant qu'additifs au présent rapport. | UN | وترد في الفرع ثالثا أدناه الردود التي وردت. وستصدر أي ردود إضافية ترد من الدول الأعضاء في إضافات إلى هذا التقرير. |
Les réponses reçues sont reproduites ci-après dans la section III. Les réponses additionnelles reçues des États Membres seront publiées en tant qu'additifs au présent rapport. | UN | وترد في الفرع ثالثا أدناه الردود التي وردت. وستصدر أي ردود إضافية ترد من الدول الأعضاء في إضافات لهذا التقرير. |
Les observations du Comité sur les renseignements présentés dans le rapport sur l'exécution du budget de l'exercice 2001/02 au titre de divers objets de dépenses se trouvent plus loin à la section III, consacrée au projet de budget pour l'exercice 2003/04. | UN | ويمكن الاطلاع على التعليقات التي أبدتها اللجنة على المعلومات الواردة في تقرير الأداء للفترة 2001/2002 بشأن أوجه الإنفاق كل على حدة، إذا اقتضى الأمر، في المناقشة التي تتناول الميزانية المقترحة للفترة 2003/2004 والتي ترد في الفرع ثالثا أدناه. |
Les réponses reçues sont reproduites à la section III. Toutes les déclarations reçues ultérieurement seront publiées sous forme d'additifs au présent rapport. | UN | وتُعرض الردود الواردة في الفرع ثالثا أدناه. وستُصدَر أي تقارير إضافية ترد من الدول الأعضاء كإضافات لهذا التقرير. |
On trouvera dans la section III ci-après des détails sur cet incident. | UN | وترد تفاصيل هذه الحادثة في الفرع ثالثا أدناه. |