"في الفصل الأول من هذا" - Traduction Arabe en Français

    • au chapitre I du présent
        
    • au chapitre premier du présent
        
    • dans la section I du présent
        
    Cette opinion figure au chapitre I du présent rapport. UN ويرد رأي المجلس في الفصل الأول من هذا التقرير.
    11. La résolution adoptée par le Conseil à sa troisième session extraordinaire est reproduite au chapitre I du présent rapport. UN 11- يرد في الفصل الأول من هذا التقرير القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الثالثة.
    La résolution adoptée par le Conseil des droits de l'homme à sa vingt-deuxième session extraordinaire est reproduite au chapitre I du présent rapport. UN 15- يرد في الفصل الأول من هذا التقرير نص القرار الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الثانية والعشرين.
    Le Comité a formulé d'autres observations sur les méthodes de budgétisation au chapitre premier du présent rapport, dans lequel il présente des recommandations sur la façon de procéder dans ce domaine. UN وكذلك علقت اللجنة على مفاهيم الميزنة في الفصل اﻷول من هذا التقرير الذي ترد فيه توصيات عن كيفية المضي في هذا المجال.
    Cette opinion figure au chapitre I du présent rapport. UN ويرد رأي المجلس في الفصل الأول من هذا التقرير.
    Cette opinion est exposée au chapitre I du présent rapport. UN ويرد رأي المجلس في الفصل الأول من هذا التقرير.
    Cette opinion est exposée au chapitre I du présent rapport. UN ويرد رأي المجلس في الفصل الأول من هذا التقرير.
    Cette opinion est exprimée au chapitre I du présent rapport. UN ويرد رأي المجلس في الفصل الأول من هذا التقرير.
    Cette opinion est exposée au chapitre I du présent rapport. UN ويرد رأي المجلس في الفصل الأول من هذا التقرير.
    Cette opinion est exposée au chapitre I du présent rapport. UN ويرد رأي المجلس في الفصل الأول من هذا التقرير.
    Cette opinion est exposée au chapitre I du présent rapport. UN ويرد رأي المجلس في الفصل الأول من هذا التقرير.
    L'opinion des commissaires aux comptes est présentée au chapitre I du présent rapport. UN ويرد رأي المجلس في الفصل الأول من هذا التقرير.
    13. La résolution adoptée par le Conseil à sa dixième session extraordinaire est reproduite au chapitre I du présent rapport. UN 13- يرد في الفصل الأول من هذا التقرير القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية العاشرة.
    13. La résolution adoptée par le Conseil à sa huitième session extraordinaire est reproduite au chapitre I du présent rapport. UN 13- يرد في الفصل الأول من هذا التقرير القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الثامنة.
    12. La résolution adoptée par le Conseil à sa neuvième session extraordinaire est reproduite au chapitre I du présent rapport. UN 12- يرد في الفصل الأول من هذا التقرير القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية التاسعة.
    11. La décision adoptée par le Conseil à sa quatrième session extraordinaire est reproduite au chapitre I du présent rapport. UN 11- يرد في الفصل الأول من هذا التقرير المقرر الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الرابعة.
    12. La résolution adoptée par le Conseil à sa cinquième session extraordinaire est reproduite au chapitre I du présent rapport. UN 12- يرد في الفصل الأول من هذا التقرير القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الخامسة.
    Le Comité a formulé d'autres observations sur les méthodes de budgétisation au chapitre premier du présent rapport, dans lequel il présente des recommandations sur la façon de procéder dans ce domaine. UN وكذلك علقت اللجنة على مفاهيم الميزنة في الفصل اﻷول من هذا التقرير الذي ترد فيه توصيات عن كيفية المضي في هذا المجال.
    En ce qui concerne la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression, le Rapporteur spécial souhaite également se référer aux termes de son mandat - exposé au chapitre premier du présent rapport - qui peut s'avérer utile dans une telle entreprise. UN وفيما يتعلق بحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، يود المقرر الخاص أن يشير كذلك إلى الاختصاصات التي تتسم بها ولايته والواردة في الفصل اﻷول من هذا التقرير والتي يمكن أن تساعد في هذا الجهد التدعيمي.
    Compte tenu de l'analyse des fonctions et des rôles du PNUD exposée au chapitre premier du présent rapport, un rang de priorité très élevé doit être accordé à l'adéquation des compétences lors des affectations aux postes de coordonnateur résident. UN وعلى ضوء تحليل وظائف وأدوار البرنامج التي حددت في الفصل اﻷول من هذا التقرير، فإن كفالة التوفيق بين الكفاءات في شغل وظائف المنسقين المقيمين يشكﱢل أولوية عالية جدا.
    Les corrections recommandées dans les catégories A, C et D sont indiquées dans la section I du présent rapport. UN وهذه التصويبات، التي تتعلق بمطالبات من الفئات ألف وجيم ودال، ترد في الفصل الأول من هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus