"في الفصل الثاني من التقرير" - Traduction Arabe en Français

    • au chapitre II du rapport
        
    • dans le chapitre II du rapport
        
    • au chapitre II du présent rapport
        
    Les décisions et recommandations du Comité spécial sur ces questions sont examinées au chapitre II du rapport. UN وقد نوقشت مقررات اللجنة الخاصة وتوصياتها بشأن تلك المسائل في الفصل الثاني من التقرير.
    Les conclusions de ce séminaire sont présentées au chapitre II du rapport. UN وتعرض نتائج تلك الحلقة في الفصل الثاني من التقرير.
    Les ressources à prévoir pour le Groupe et les fonctions des titulaires des différents postes demandés sont explicitées au chapitre II du rapport et dans l'annexe. UN ووردت شروح بشأن احتياجات الوحدة من الموارد وبشأن مهام فرادى الوظائف المطلوبة في الفصل الثاني من التقرير وفي المرفق.
    17. M. POCAR pense qu'il y aurait lieu d'insérer non pas dans le chapitre I mais dans le chapitre II du rapport annuel du Comité cette section consacrée à la Conférence mondiale sur les droits de l'homme. UN ٧١- السيد بوكار يعتقد أن هناك ما يدعو إلى إدراج هذا الفرع المخصص للمؤتمر العالمي بشأن حقوق اﻹنسان في الفصل الثاني من التقرير السنوي وليس في الفصل اﻷول منه.
    Cet aspect sera étudié en détail au chapitre II du présent rapport. UN وستستجلى هذه القضية باستفاضة في الفصل الثاني من التقرير الحالي.
    Le texte de la résolution 2000/9 de la Commission figure au chapitre II du rapport de la Commission sur les travaux de la cinquante-sixième session (E/2000/23), dont le Conseil est à présent saisi. UN ويرد النص النهائي لقرار اللجنة 2000/9 في الفصل الثاني من التقرير المعروض حاليا على المجلس.
    Les principaux facteurs qui ont influé sur l'exécution des budgets de l'exercice 2008/09 sont indiqués pour chaque mission au chapitre II du rapport. UN والعوامل الرئيسية المؤثرة على أداء الميزانية في 2008/2009 معروضة بإيجاز، حسب البعثة، في الفصل الثاني من التقرير.
    Les principaux facteurs qui ont influé sur l'exécution du budget en 2009/10 sont récapitulés, pour chaque mission, au chapitre II du rapport. UN والعوامل الرئيسية المؤثرة على أداء الميزانية في 2009/2010 موجزة، لكل بعثة على حدة، في الفصل الثاني من التقرير.
    4. Le lecteur est prié de se reporter au chapitre II du rapport initial (par. 18 à 32). UN 4- يراجع في هذا الصدد ما ورد في الفصل الثاني من التقرير الأولي (الفقرات من 18 إلى 32).
    Quant aux constatations et conclusions du rapport, les membres du CCS ont certaines réserves, qui ont été communiquées précédemment au Corps commun d'inspection, en ce qui concerne la méthode d'analyse et les résultats figurant au chapitre II du rapport quant à la mesure du rapport coût-efficacité des services d'achat des organisations. UN 4 - وفيما يتعلق بالنتائج والاستنتاجات الواردة في التقرير، فإن أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين أبدوا تحفظات معينة، كانت قد أبلغت بها الوحدة من قبل، بشأن منهج التحليل المتبع والنتائج المستخلصة في الفصل الثاني من التقرير بشأن المسائل المتعلقة بقياس فعالية تكلفة خدمات المشتريات لدى المؤسسات.
    9. À propos des instruments juridiques internationaux des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme, cinq instruments avaient été soit signés, ratifiés et/ou mis en œuvre, comme il était indiqué dans le chapitre II du rapport. UN 9- وبخصوص الصكوك القانونية الدولية للأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان، وُقعت خمسة صكوك و/أو صدق عليها و/أو بدأ تنفيذها، على النحو المبين في الفصل الثاني من التقرير.
    Les besoins et problèmes particuliers des pays en développement sans littoral étant traités dans le chapitre II du rapport (A/57/340), M. Chowdhury souhaite simplement souligner l'impact que le coût du transport a sur le commerce et le développement de ces pays. UN ولما كانت الاحتياجات والمشاكل الخاصة بالبلدان النامية غير الساحلية واردة في الفصل الثاني من التقرير (A/57/340)، فإنه يكفي مجرد التشديد على آثار تكاليف الالنقل بالنسبة للتجارة والتنمية في هذه البلدان.
    Un projet de décisions est énoncé au chapitre II du présent rapport (voir la section A du chapitre II du projet de décision). UN ويرد مشروع مقرر في الفصل الثاني من التقرير الحالي (أنظر الفرع ألف من الفصل ثانياً من مشروع المقرر).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus