L'application globale de l'article 6 de la Convention est illustrée à la figure III. Des renseignements détaillés concernant l'application de l'article par région sont fournis dans les paragraphes ci-après de la présente section. | UN | وترد تفاصيل عن تنفيذ المادة حسب المناطق في الفقرات التالية من القسم الحالي. |
Des renseignements détaillés concernant l'application de l'article par région sont fournis dans les paragraphes ci-après de la présente section. | UN | وترد تفاصيل عن تنفيذ المادة حسب المناطق في الفقرات التالية من القسم الحالي. |
Les besoins d'assistance technique des Parties disant partiellement appliquer ou ne pas appliquer l'article 6 de la Convention sont indiqués à la figure III. Des précisions concernant les besoins spécifiques d'assistance technique et l'assistance technique déjà fournie ou en cours sont présentées, par région, dans les paragraphes ci-après de la présente section. | UN | 20- الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 6 من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها مبينة في الشكل الثالث. أما تفاصيل الاحتياجات المحددة من المساعدة التقنية التي كانت قد قدمت أو التي يجري تقديمها حاليا فهي مبينة، بحسب المنطقة في الفقرات التالية من هذا الباب. |
Le mandat de la Commission préparatoire a été défini dans les paragraphes suivants de la résolution I : | UN | وقد وردت اختصاصات اللجنة التحضيرية في الفقرات التالية من القرار اﻷول: |
En vue de parvenir à un désarmement général et complet sous un contrôle international efficace, question d'une extrême importance pour la négociation et l'application d'accords de limitation des armements et de désarmement, la Commission du désarmement affirme la validité continue des principes de vérification énoncés aux paragraphes ci-après du Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale : | UN | " في سياق السعي إلى تحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية فعالة باعتبارها مسألة ذات أهمية حاسمة في التفاوض بشأن اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح وتنفيذها، فإن هيئة نزع السلاح تؤكد استمرار أهمية مبادئ التحقق بصيغتها الواردة في الفقرات التالية من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة: |
Les chiffres estimatifs présentés dans les paragraphes qui suivent ne donnent qu’une idée approximative du coût éventuel. | UN | والتقديرات الواردة في الفقرات التالية من هذا التقرير ما هي إلا تقديرات إرشادية فقط للتكلفة المحتملة. |
L'application globale de l'article 5 de la Convention est illustrée à la figure II. Des renseignements détaillés concernant l'application de l'article par région sont fournis dans les paragraphes ci-après de la présente section. Figure II | UN | 30- يتضمن الشكل الثاني تمثيلا بيانيا للتنفيذ العالمي للمادة ه من الاتفاقية. وترد تفاصيل عن تنفيذ المادة حسب المناطق في الفقرات التالية من القسم الحالي. |
L'application globale de l'article 9 de la Convention est illustrée à la figure IV. Des renseignements détaillés concernant l'application de l'article par région sont fournis dans les paragraphes ci-après de la présente section. Figure IV | UN | 42- يتضمن الشكل الرابع تمثيلا بيانيا للتنفيذ العالمي للمادة 9 من الاتفاقية. وترد تفاصيل عن تنفيذ المادة حسب المناطق في الفقرات التالية من القسم الحالي. |
L'application globale de l'article 15 de la Convention est illustrée à la figure V. Des renseignements détaillés concernant l'application de l'article par région sont fournis dans les paragraphes ci-après de la présente section. Figure V | UN | 48- يتضمن الشكل الخامس تمثيلا بيانيا للتنفيذ العالمي للمادة 15 من الاتفاقية. وترد تفاصيل عن تنفيذ المادة حسب المناطق في الفقرات التالية من القسم الحالي. |
L'application globale de l'article 16 de la Convention est illustrée à la figure VI. Des renseignements détaillés concernant l'application de l'article par région sont fournis dans les paragraphes ci-après de la présente section. | UN | 54- يتضمن الشكل السادس تمثيلا بيانيا للتنفيذ العالمي للمادة 16 من الاتفاقية. وترد تفاصيل عن تنفيذ المادة حسب المناطق في الفقرات التالية من القسم الحالي. |
L'application globale de l'article 17 de la Convention est illustrée à la figure VII. Des renseignements détaillés concernant l'application de l'article par région sont fournis dans les paragraphes ci-après de la présente section. | UN | 60- يتضمن الشكل السابع تمثيلا بيانيا للتنفيذ العالمي للمادة 17 من الاتفاقية. وترد تفاصيل عن تنفيذ المادة حسب المناطق في الفقرات التالية من القسم الحالي. |
L'application globale de l'article 23 de la Convention est illustrée à la figure VIII. Des renseignements détaillés concernant l'application de l'article par région sont fournis dans les paragraphes ci-après de la présente section. | UN | 66- يتضمن الشكل الثامن تمثيلا بيانيا للتنفيذ العالمي للمادة 23 من الاتفاقية. وترد تفاصيل عن تنفيذ المادة حسب المناطق في الفقرات التالية من القسم الحالي. |
L'application globale de l'article 53 de la Convention est illustrée à la figure XIII. Des renseignements détaillés concernant l'application de l'article par région sont fournis dans les paragraphes ci-après de la présente section. | UN | 97- يتضمن الشكل الثالث عشر تمثيلا بيانيا للتنفيذ العالمي للمادة 53 من الاتفاقية. وترد تفاصيل عن تنفيذ المادة حسب المناطق في الفقرات التالية من القسم الحالي. |
L'application globale de l'article 54 de la Convention est illustrée à la figure XIV. Des renseignements détaillés concernant l'application de l'article par région sont fournis dans les paragraphes ci-après de la présente section. | UN | 103- يتضمن الشكل الرابع عشر تمثيلا بيانيا للتنفيذ العالمي للمادة 54 من الاتفاقية. وترد تفاصيل عن تنفيذ المادة حسب المناطق في الفقرات التالية من القسم الحالي. |
L'application globale de l'article 55 de la Convention est illustrée à la figure XV. Des renseignements détaillés concernant l'application de l'article par région sont fournis dans les paragraphes ci-après de la présente section. | UN | 109- يتضمن الشكل الخامس عشر تمثيلا بيانيا للتنفيذ العالمي للمادة 55 من الاتفاقية. وترد تفاصيل عن تنفيذ المادة حسب المناطق في الفقرات التالية من القسم الحالي. |
Les besoins d'assistance technique des Parties disant partiellement appliquer ou ne pas appliquer l'article 9 de la Convention sont indiqués à la figure IV. Des précisions concernant les besoins spécifiques d'assistance technique et l'assistance technique déjà fournie ou en cours sont présentées, par région, dans les paragraphes ci-après de la présente section. | UN | 26- الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 9 أو عن عدم تنفيذها مبينة في الشكل الرابع. أما تفاصيل الاحتياجات المحددة من المساعدة التقنية وتفاصيل المساعدة التقنية التي كانت قد قدمت أو التي يجري تقديمها حاليا فهي مبينة، بحسب المنطقة، في الفقرات التالية من هذا الباب. |
Les besoins d'assistance technique des Parties disant partiellement appliquer ou ne pas appliquer l'article 52 de la Convention sont indiqués à la figure X. Des précisions concernant les besoins spécifiques d'assistance technique et l'assistance technique déjà fournie ou en cours sont présentées, par région, dans les paragraphes ci-après de la présente section. | UN | 62- الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 52 أو عن عدم تنفيذها مبنية في الشكل العاشر. أما تفاصيل الاحتياجات المحددة من المساعدة التقنية وتفاصيل المساعدة التقنية التي كانت قد قدمت أو التي يجري تقديمها حاليا هي مبنية بحسب المنطقة في الفقرات التالية من هذا الباب. |
Les besoins d'assistance technique des Parties disant partiellement appliquer ou ne pas appliquer l'article V de la Convention sont indiqués à la figure II. Des précisions concernant les besoins spécifiques d'assistance technique et l'assistance technique déjà fournie ou en cours sont présentées, par région, dans les paragraphes ci-après de la présente section. | UN | 14- الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 5 من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها مبينة في الشكل الثاني. أما تفاصيل الاحتياجات المحددة من المساعدة التقنية وتفاصيل المساعدة التقنية التي كانت قد قدمت أو التي يجري تقديمها حاليا فهي مبينة، بحسب المنطقة في الفقرات التالية من هذا الباب. |
L'application globale de l'article 46, par. 13, de la Convention est illustrée par la figure XI. Les détails de l'application par région sont donnés dans les paragraphes suivants de la présente section. | UN | ويتضمن الشكل الحادي عشر تمثيلا بيانيا للتنفيذ العالمي للفقرة 13 من المادة 46 من الاتفاقية. وترد تفاصيل عن تنفيذ المادة حسب المناطق في الفقرات التالية من القسم الحالي. |
L'application globale de l'article 25 de la Convention est illustrée à la figure IX. Les détails de l'application par région sont donnés dans les paragraphes suivants de la présente section. Figure IX | UN | 72- يتضمن الشكل التاسع تمثيلا بيانيا للتنفيذ العالمي للمادة 25 من الاتفاقية. وترد تفاصيل عن تنفيذ المادة حسب المناطق في الفقرات التالية من القسم الحالي. |
L'application globale de l'article 52, de la Convention est illustrée par la figure XII. Les détails de l'application par région sont donnés dans les paragraphes suivants de la présente section. Figure XII | UN | 90- يتضمن الشكل الثاني عشر تمثيلا بيانيا للتنفيذ العالمي للمادة 52 من الاتفاقية. وترد تفاصيل عن تنفيذ المادة حسب المناطق في الفقرات التالية من القسم الحالي. |
En vue de parvenir à un désarmement général et complet sous un contrôle international efficace, question d'une extrême importance pour la négociation et l'application d'accords de limitation des armements et de désarmement, la Commission du désarmement affirme la validité continue des principes de vérification énoncés aux paragraphes ci-après du Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale : | UN | " في سياق السعي إلى تحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية فعالة باعتبارها مسألة ذات أهمية حاسمة في التفاوض بشأن اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح وتنفيذها، فإن هيئة نزع السلاح تؤكد استمرار أهمية مبادئ التحقق بصيغتها الواردة في الفقرات التالية من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة: |
Les observations du Commissaire sur les questions soulevées qui, à son avis, devraient être portées à l'attention des États Membres, sont énoncées dans les paragraphes qui suivent. | UN | وترد في الفقرات التالية من هذا التقرير ملاحظات بشأن المسائل التي ينبغي في رأيي أن يُوجّه إليها انتباه الدول الأعضاء. |