Elle lance donc un appel pour que l'on redouble d'efforts pour renforcer les relations de confiance et réduire les armements de toutes catégories, conformément aux objectifs fixés au douzième alinéa du préambule et à l'article VI du Traité. | UN | ويدعو المؤتمر، لذلك، الى بذل جهد مكثف ﻹشاعة مزيد من الثقة ولتحقيق تخفيض اﻷسلحة في جميع المجالات، توخيا لتحقيق اﻷهداف المحددة في الفقرة الثانية عشرة من الديباجة والمادة السادسة من المعاهدة. |
f) au douzième alinéa du préambule, les mots " de territoires non autonomes " seraient remplacés par les mots " des territoires " ; | UN | )و( في الفقرة الثانية عشرة من الديباجة تحذف من السطر الثاني عبارة " غير المتمتعة بالحكم الذاتي " ؛ |
au douzième alinéa du préambule, l'expression " en particulier dans les pays à revenu intermédiaire " devrait être supprimée. | UN | ٧٧- ثم اقترح حذف عبارة " لا سيما في البلدان المتوسطة الدخل " الواردة في الفقرة الثانية عشرة من الديباجة. |
862. Le représentant de la République arabe syrienne a proposé de modifier le projet de résolution en supprimant, au douzième alinéa du préambule, les mots " d'individus " après le mot " groupes " , et au paragraphe 11, les mots " de personnes " après le mot " groupes " . | UN | ٨٦٢- واقترح ممثل الجمهورية العربية السورية تعديل مشروع القرار بحذف عبارة " من اﻷفراد " في الفقرة الثانية عشرة من الديباجة والفقرة ١١ من المنطوق. |
Elle demande donc que l'on intensifie les efforts pour arriver à plus de confiance et à la réduction des armements dans tous les domaines, conformément aux objectifs énoncés au douzième alinéa du préambule ainsi qu'à l'article VI du Traité.] | UN | ولذلك يدعو المؤتمر إلى تكثيف الجهد لزيادة الثقة والحد من التسلح في جميع المجالات سعيا إلى بلوغ اﻷهداف المبينة في الفقرة الثانية عشرة من الديباجة وفي المادة السادسة من المعاهدة.[ |
Elle demande donc que l'on intensifie les efforts pour arriver à plus de confiance et à la réduction des armements dans tous les domaines, conformément aux objectifs énoncés au douzième alinéa du préambule ainsi qu'à l'article VI du Traité.] | UN | ولذلك يدعو المؤتمر إلى تكثيف الجهد لزيادة الثقة والحد من التسلح في جميع المجالات سعيا إلى بلوغ اﻷهداف المبينة في الفقرة الثانية عشرة من الديباجة وفي المادة السادسة من المعاهدة.[ |
Le représentant de Cuba a amendé le projet de résolution en supprimant, au douzième alinéa du préambule, les mots < < et la Communauté des démocraties > > . | UN | 571- وأجرى ممثل كوبا تعديلاً لمشروع القرار بحذف عبارة " ومجتمع الديمقراطيات " الواردة في الفقرة الثانية عشرة من الديباجة. |
49. Mme Astiasarán Arias donne alors lecture des modifications qu'il est proposé d'apporter au texte : au douzième alinéa du préambule, le membre de phrase < < d'être violé à grande échelle > > a été remplacé par le membre de phrase < < de subir des violations substantielles > > . | UN | 49 - وفي سياق تلاوتها للتعديلات التي أدخلت على النص، قالت إنه تم استبدال عبارة " واسع النطاق " في الفقرة الثانية عشرة من الديباجة بكلمة " شديد " . |
b) au douzième alinéa du préambule, il a supprimé les mots " d'individus " après le mot " groupes " , et au paragraphe 11, les mots " de personnes " après le mot " groupes " | UN | )أ( في الفقرة اﻷولى من الديباجة والفقرة ٣ من المنطوق، ادرجت كلمة " كافة " قبل عبارة " حقوق اﻹنسان " ؛ )ب( في الفقرة الثانية عشرة من الديباجة والفقرة ١١ من المنطوق، حذفت عبارة " من اﻷفراد " ؛ |
Premièrement, nous avons supprimé, au douzième alinéa du préambule, la référence à la résolution 1887 (2009) du Conseil de sécurité, mais maintenu la référence au plan d'action de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010. | UN | أولا، في الفقرة الثانية عشرة من الديباجة حذفنا الإشارة إلى قرار مجلس الأمن 1887 (2009) ولكن أبقينا على الإشارة إلى خطة عمل مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010. |
Mme Santizo-Sandoval (Guatemala), Vice-Présidente, recommande le projet de résolution pour adoption avec une modification mineure de libellé. au douzième alinéa du préambule, le mot < < discussion > > devrait être remplacé par < < discussions > > . | UN | 12 - السيدة سانتيزو - ساندوفال (غواتيمالا)، نائبة الرئيسة، أوصت باعتماد مشروع القرار مع تعديل طفيف في الصياغة؛ كما أوصت بالاستعاضة عن كلمة " مناقشة " في الفقرة الثانية عشرة من الديباجة بكلمة " مناقشات " . |