"في القائمة أو" - Traduction Arabe en Français

    • sur la liste ou
        
    • la liste ou une
        
    • sur la Liste récapitulative ou
        
    • du ou
        
    • ou pour la soutenir
        
    :: Recommandations concernant l'inscription de nouvelles personnes sur la liste ou la mise à jour de la liste c) Meilleure application par les États du régime des sanctions UN :: التوصيات المتعلقة بإدراج أسماء أفراد جدد في القائمة أو المعلومات التي تستكمل قائمة الجزاءات الحالية
    :: Recommandations touchant l'inscription de nouveaux noms sur la liste ou la mise à jour de la liste existante (5) UN :: التوصيات المتعلقة بالأفراد الجدد المقرر إدراج أسمائهم في القائمة أو المعلومات التي تستكمل قائمة الجزاءات الحالية (5)
    sur la liste ou la radiation Toutes les décisions prises par le Comité concernant le maintien sur la Liste d'une personne ou d'une entité ou sa radiation doivent être suffisamment fondées. UN ينبغي أن تتضمن جميع القرارات بصرف النظر عما إذا كانت تتعلق بإدراج اسم فرد أو كيان في القائمة أو رفعه منها أسبابا وافية وجوهرية.
    Tout citoyen a le droit de contester une inscription incorrecte sur la liste ou une exclusion de la liste ainsi que toute erreur dans les données le concernant. UN ويملك كل مواطن حق الطعن في إدراج اسمه خطأ في القائمة أو استبعاده خطأ، وكذلك الطعن في عدم الدقة في تسجيل بيانات الناخبين.
    C'est pourquoi le Comité a adopté deux nouveaux outils de communication de l'information dont les États pourront se servir pour fournir à titre volontaire toutes sortes d'informations à indiquer sur la Liste récapitulative ou concernant l'application du régime des sanctions. UN وبالتالي اعتمدت اللجنة أداتين جديدتين يمكن أن تستخدمهما الدول، طوعا، في تقديم تشكيلة متنوعة من المعلومات لأغراض الإدراج في القائمة أو بخصوص تنفيذها للتدابير.
    b) Le nom du ou des lieux où cette personne doit se rendre et la liste des points de transit éventuels; UN (ب) الموقع المحدد الذي يتوقع أن يسافر إليه الشخص المدرج في القائمة أو المواقع المحددة التي يتوقع أن يسافر إليها، ونقاط العبور المتوقعة لذلك الشخص، إن وجدت؛
    j) Les personnes ou entités qui fournissent à toute personne ou entité désignée, directement ou pour la soutenir, un quelconque appui financier, matériel ou technologique ou des biens ou services; UN (ي) الأفراد أو الكيانات ممن يقدمون الدعم المالي أو المادي أو التكنولوجي أو السلع أو الخدمات لفرد أو كيان مدرج في القائمة أو يدعمونه؛
    Il n'y a toujours pas de possibilité de réexamen judiciaire ou quasi judiciaire indépendant des décisions d'inscription sur la liste ou de rejet des demandes de radiation. UN إن اللجوء إلى مراجعة قضائية أو شبه قضائية مستقلة لا يزال منعدماً، سواء تعلق الأمر بمراجعة قرار بإدراج أسماء في القائمة أو رفض طلب رفع أسماء منها.
    Il faudrait également que les États comprennent qu'ils doivent empêcher leurs ressortissants de rejoindre des personnes et entités inscrites sur la liste ou de s'y associer dans le but de promouvoir la violence. UN كما ينبغي أن تفهم الدول أنها مطالبة بمنع مواطنيها من الانضمام إلى الأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة أو الارتباط بهم في سبيل نشر العنف.
    Si cet étranger est repris sur la liste ou appartient à un groupe, une entreprise ou entité reprise sur ladite liste, le poste diplomatique ou consulaire de carrière envoie le dossier de demande à l'Office des étrangers. UN إذا كان هذا الأجنبي مدرجا إسمه في القائمة أو ينتمي إلى مجموعة أو مشروع أو كيان مدرج في القائمة المذكورة، فإن المركز الدبلوماسي أو القنصلي في السلك الخارجي يرسل ملف الطلب إلى مكتب الأجانب.
    L'approche italienne décrite dans l'encadré 1 ci-dessus exige l'existence de dispositions législatives qui permettent au Gouvernement de prendre en charge et de gérer une société à la place d'une personne figurant sur la liste ou de ses représentants. UN وتتوقف الخطة الإيطالية الوارد ذكرها في الإطار 1 أعلاه على تشريع يسمح للحكومة حراسة المؤسسة التجارية وإدارتها بدل شخص يرد اسمه في القائمة أو أشخاص يعينهم.
    Certains noms ou alias peuvent ne pas provoquer une alerte dans un poste de contrôle parce qu'ils ont été mal enregistrés; une simple erreur typographique ou une faute d'orthographe peuvent permettre à une personne figurant sur la liste ou à un autre terroriste de se soustraire aux restrictions internationales. UN وثمة بعض الأسماء أو الأسماء البديلة التي من شأنها ألا تثير الانتباه في نقاط المراقبة الحدودية لأنها سجلت بصورة غير دقيقة؛ فمجرد خطأ في الطباعة أو التهجئة قد يمكّن شخصا مسجلا في القائمة أو إرهابيا آخر من الإفلات من القيود الوطنية والدولية.
    L'Équipe relève régulièrement des exemples où des États ont extradé ou expulsé de leur territoire des personnes figurant sur la Liste, ou les ont libérées de prison, mais n'ont pas pris soin d'en notifier le Comité afin qu'il puisse veiller à ce que la Liste récapitulative soit mise à jour. UN ويصادف الفريق بصورة متكررة أمثلة عن حالات قامت فيها الدول بتسليم أشخاص مدرجين في القائمة أو بطردهم من أراضيها أو بإطلاق سراحهم من السجن من دون أن تسعى إلى إخطار اللجنة لكي تقوم بتحديث القائمة.
    À cet égard, M. Cockayne a noté que l'idée d'instituer un médiateur international pour aider les États à prendre les décisions d'inscrire sur la liste ou de supprimer de la liste devrait être envisagée. UN وفي هذا الصدد، ذكر أنه ينبغي النظر في فكرة تعيين أمين دولي للمظالم لمساعدة الدول في اتخاذ قرارات الإدراج في القائمة أو رفع الأسماء منها.
    Lorsqu'un requérant est maintenu sur la liste ou qu'il en est radié sur la recommandation du Médiateur, celui-ci doit lui communiquer sans tarder les motifs ayant présidé à la décision, en prenant les précautions d'usage concernant les documents confidentiels. UN وحيثما أُبقي على اسم في القائمة أو رُفع منها اسم ملتمس ما بناء على توصية أمين المظالم، ينبغي أن يوافي أمين المظالم، دون تأخير لا موجب له، مقدم الالتماس بأسباب القرار مع توفير الضمانات المناسبة فيما يتعلق بالمواد السرية.
    Il existe cependant d'autres situations dans lesquelles des paiements sont dus et où le fait d'empêcher des tentatives de paiement ne relevant pas des deux catégories visées dans la résolution empêcherait les payeurs de s'acquitter de leurs obligations juridiques envers la personne inscrite sur la liste ou envers de tierces parties et engagerait par là même leur responsabilité. UN بيد أن ثمة ظروفا أخرى قد تتطلب إجراء مدفوعات ومن الممكن أن يتسبب منع محاولات التسديد خارج إطار الفئتين المذكورتين في القرار في الحيلولة دون وفاء الدافعين بالالتزامات القانونية إزاء الشخص المدرج في القائمة أو الأطراف الأخرى، مما يتسبب في تحميلهم المسؤولية.
    :: Recommandations en vue de l'inscription de nouvelles personnes sur la liste ou la mise à jour de la liste existante (25) UN :: تقديم توصيات تتعلق بالأشخاص الجدد المزمع إدراج أسماؤهم في القائمة أو معلومات مستكملة بشأن الجزاءات الحالية (25)
    G4 Organismes génétiquement modifiés renfermant des séquences d'acides nucléiques codant une des toxines de la liste ou une sous-unité de l'une de ces toxines. UN G4 كائنات معدلة وراثيا تحتوى على شفرات سلاسل أحماض نووية لأي من السموم الواردة في القائمة أو وحداتها الفرعية.
    WG2 Éléments génétiques renfermant des séquences d'acides nucléiques codant une des toxines de la liste ou une sous-unité de l'une de ces toxines. UN WG2 عناصر جينية تحتوى على شفرات سلاسل أحماض نووية لأي من السموم الواردة في القائمة أو وحداتها الفرعية.
    Des États plus nombreux ont tenu à communiquer des noms au Conseil pour inscription sur la Liste récapitulative ou des compléments d'information concernant des individus ou des entités déjà inscrits, et à rendre compte des mesures qu'ils prennent en application des sanctions. UN وقد طرح مزيد من الدول أسماء لإدراجها في القائمة أو اقترح إدخال تحسينات على البنود المقيدة وقدم تقارير عن أنشطة متعلقة بالتنفيذ.
    b) Le nom du ou des lieux où cette personne doit se rendre et la liste des points de transit éventuels; UN (ب) الموقع المحدد الذي يتوقع أن يسافر إليه الشخص المدرج في القائمة أو المواقع المحددة التي يتوقع أن يسافر إليها، ونقاط العبور المتوقعة لذلك الشخص، إن وجدت؛
    j) Les personnes ou entités qui fournissent à toute personne ou entité désignée, directement ou pour la soutenir, un quelconque appui financier, matériel ou technologique ou des biens ou services; UN (ي) الأفراد أو الكيانات ممن يقدمون الدعم المالي أو المادي أو التكنولوجي أو السلع أو الخدمات لفرد أو كيان مدرج في القائمة أو يدعمونه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus