"في القسم الثاني" - Traduction Arabe en Français

    • à la section II
        
    • au chapitre II
        
    • dans la section II
        
    • dans la partie II
        
    • dans la deuxième partie
        
    Les recommandations formulées à cette occasion figurent à la section II du présent rapport. UN ويمكن الاطلاع على التوصيات التي قدمت أثناء الحوار في القسم الثاني من هذا التقرير.
    Les délibérations et les conclusions du Groupe de travail sur ces questions sont résumées à la section II ci-dessous. UN وترد في القسم الثاني أدناه مداولات واستنتاجات الفريق العامل بشأن تلك المسائل.
    On en trouvera le texte au chapitre II du présent rapport. UN وترد تلك الردود في القسم الثاني من هذا التقرير.
    Les recommandations formulées au cours du dialogue sont reproduites au chapitre II du présent rapport. UN وتوجد التوصيات المقدمة أثناء الحوار في القسم الثاني من هذا التقرير.
    Les recommandations formulées à cette occasion figurent dans la section II du présent rapport. UN ويمكن الاطلاع على التوصيات التي قدمت أثناء الحوار في القسم الثاني من هذا التقرير.
    Les recommandations formulées pendant le dialogue figurent dans la section II du présent rapport. UN ويمكن الاطلاع على التوصيات التي قدمت أثناء الحوار في القسم الثاني من هذا التقرير.
    On trouvera les recommandations faites à cette occasion dans la partie II du présent rapport. UN ويمكن الاطلاع على التوصيات التي قدمت أثناء الحوار في القسم الثاني من هذا التقرير.
    Ces institutions sont décrites brièvement ci-après et de façon plus détaillée dans la deuxième partie du présent rapport. UN وهذه المؤسسات يرد شرحها بإيجاز هنا، وبقدر من التفصيل في القسم الثاني من هذا التقرير.
    Les caractéristiques détaillées de l'offre, y compris le montant des intérêts à payer, sont décrites à la section II du rapport du Secrétaire général. UN وترد المعلومات الشاملة عن عرض القرض، بما في ذلك الفوائد الواجبة السداد، في القسم الثاني من تقرير الأمين العام.
    Les réponses reçues figurent à la section II ci-dessous. UN وقد أُدرجت ردود الدول في القسم الثاني من هذا التقرير.
    7. Les réponses des Etats et des organisations internationales qui font l'objet d'un résumé analytique à la section II du présent rapport sont rangées sous cinq rubriques correspondant aux cinq grandes rubriques du programme. UN ٧ - ويرد في القسم الثاني من هذا التقرير موجز تحليلي للردود الواردة من الدول والمنظمات الدولية، تحت اﻷبواب الرئيسية الخمسة التي يقسم إليها البرنامج.
    Le Comité doit déterminer si la dette relative à ces expéditions a été créée, et plus précisément si la dette a pris naissance avant le 2 août 1990, comme il a été examiné à la section II C, plus haut. UN ووجب على الفريق أن يحدد متى نشأ الدين مقابل هذه الشحنات، ووجب عليه على وجه التحديد أن يحدد ما إذا كان الدين قد نشأ قبل 2 آب/أغسطس 1990 أم لا، مثلما نوقش في القسم الثاني - جيم أعلاه.
    Ces réponses sont reproduites au chapitre II du présent rapport. UN وترد تلك الردود في القسم الثاني من هذا التقرير.
    Ces réponses sont reproduites au chapitre II du présent rapport. UN وقد أدرجت تلك الردود في القسم الثاني من التقرير.
    À ce jour, les Gouvernements albanais, burkinabé et turc ont répondu à l'appel et leurs communications sont reproduites au chapitre II ci-après. UN وقد وردت حتى الآن ردود حكومات ألبانيا وبوركينا فاسو وتركيا، التي أدرجت في القسم الثاني أدناه.
    Je propose que cet amendement soit inséré soit au paragraphe 10 bis soit au paragraphe 11 bis, au chapitre II. UN وأقترح أن ندخل هذا التعديل في الفقرة 10 مكرر أو في الفقرة 11 مكرر، في القسم الثاني.
    Les recommandations formulées au cours du dialogue figurent dans la section II du présent rapport. UN وترد التوصيات المقدمة أثناء الحوار في القسم الثاني من هذا التقرير.
    Ces renseignements figurent en annexe, et des extraits de leurs rapports n'ont pas été inclus dans la section II. UN وترد هذه المعلومات في المرفق، ولم يرد أي من مقتطفات تقاريرها في القسم الثاني.
    Les réponses reçues sont reproduites dans la section II du présent rapport. UN وتستنسخ الردود الواردة في القسم الثاني من هذا التقرير.
    38. Comme il est noté dans la section II du présent rapport, le règlement de la présente affaire repose sur l’application des dispositions pertinentes aux faits de la cause. UN ٣٨ - يتوقف حل هذه القضية كما هو وارد في القسم الثاني من هذا التقرير على تطبيق القاعدة ذات الصلة على وقائع القضية.
    On trouvera les recommandations formulées à cette occasion dans la partie II du présent rapport. UN وترد التوصيات المقدمة خلال الحوار في القسم الثاني أدناه.
    On trouvera les recommandations faites à cette occasion dans la partie II du présent rapport. UN ويمكن الاطلاع في القسم الثاني من هذا التقرير على التوصيات المقدمة أثناء الحوار.
    Les principes de droit humanitaire ont déjà été traités dans la deuxième partie du Séminaire. UN وقد تم تناول مبادئ القانون الإنساني بالفعل في القسم الثاني من الحلقة الدراسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus