Il a également été fait état de viols dans le train à destination de la frontière ou dans la gare ferroviaire de Pristina. | UN | وأُبلغ أيضاً عن وقوع حالات اغتصاب في القطار المتجه إلى الحدود أو في محطة السكك الحديدية في بريشتينا. |
J'arrive pas à croire que t'ai chopé le numéro d'une fille dans le train ! | Open Subtitles | الهي، لا استطيع ان اصدق انك حصلت على رقم فتاة في القطار |
Entre les mains des jumelles, dans le train qui les emmène... | Open Subtitles | إنهما مع التوأم في القطار في الطريق إلى جدتهما |
Je n'arrête pas de penser à cette fille dans le métro. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير بالفتاة التي في القطار |
Maintenant, ce nouveau pote au chômage a rencontré un mec énervé dans un train. | Open Subtitles | والآن، التقى هذا الرجل برجل غاضب في القطار |
Il y a des centaines de litres de carburant à bord. C'est très inflammable. | Open Subtitles | هناك آلاف الغالونات من الوقود في القطار و هي سريعةُ الاشتعال |
On a acheté des œufs vibro qu'on a mis dans le train en rentrant. | Open Subtitles | أشترينا أدوات جنسية هزازة و استخدمناها في القطار أثناء طريقنا للعودة0 |
Il veut toujours découvrir comment les hommes de Dam Sa Ri ont su qu'ils pourraient l'approcher dans le train. | Open Subtitles | أبي لا يزال يريد أن يعرف كيف مجموعة دام سا ري تقربت أليه في القطار |
Je n'ai pas faim, j'ai pris un sandwich dans le train. | Open Subtitles | لست جائعاً في الواقع لقد تناولت شطيرة في القطار |
Nombre d'entre eux se plaignent de faire l'objet de menaces, de harcèlement et d'intimidation dans le train. | UN | وشكا العديد من الركاب من بعض التهديدات وأعمال المضايقة والتخويف التي تحدث في القطار. |
Les enfants, lorsqu'ils sont peu nombreux, sont cachés dans le train. | UN | وحين لا يوجد إلا بضعة أطفال، يجري اخفاؤهم في القطار. |
Les enfants, lorsqu'ils sont peu nombreux, sont cachés dans le train. | UN | وحين لا يوجد إلا بضعة أطفال، يجري اخفاؤهم في القطار. |
Bien sûr. On est dans le train, ça peut couper... | Open Subtitles | مرحباً، بالطبع، أنا في القطار لذا من الممكن أن أفقد الإتصال بسبب ضعف الشبكه |
Melissa... Tu as essayé de me tuer dans le train d'Halloween ? | Open Subtitles | مليسـآ في القطار الهلويين هل حآولتي قلتي ؟ |
Le jour où tu m'as vue dans le train, j'allais la voir à Canton. | Open Subtitles | ذلك اليوم الذي رأيتني به في القطار, كُنت ذاهبه لرؤيتها في"غوانغجوا". |
De quoi est-ce que j'ai parlé avec Laura dans le train ? | Open Subtitles | ما هي الاشياء التي تحدثت عنها مع لورا في القطار |
Dommage, j'ai perdu mon sac dans le train. Merci. | Open Subtitles | حظك سيء لأني فقدت حقيبتي في القطار مارييكي |
Y a-t-il des compartiments 1 re classe dans le train pour Florence? | Open Subtitles | هل هناك أي غرفة درجة أولى في القطار المتوجه لفلورنسا؟ |
Qu'un gamin fasse des siennes dans le métro et tu pourrais lui tapoter l'épaule. | Open Subtitles | وعندما ترى فتى يسبب الإزعاج في القطار ترتب بلطف على كتفه |
dans un train. L'été dernier. Alors ? | Open Subtitles | لقد تقابلنا في القطار الصيف الماضي أتذكر ذلك أم لا ؟ |
-On ne tu me pas à bord de ce train, mademoiselle. | Open Subtitles | غير مسموح بالتدخين في القطار يا أنسة. أغـرب. |
D'après le rapport du coroner, parmi les victimes du train, c'est la seule dont les causes de la mort étaient peu concluantes. | Open Subtitles | ،من بين جميع الضحايا المبلّغ عنهم في القطار .كانت هي الوحيدة التي لم يُحسم سبب وفاتها |
Puis... le courant est revenu et chaque personne dans ce train me dévisageait. | Open Subtitles | وعندما عادت الكهرباء كان كل من في القطار يحدق بيّ. |