"في القطار" - Traduction Arabe en Français

    • dans le train
        
    • dans le métro
        
    • dans un train
        
    • à bord
        
    • du train
        
    • dans ce train
        
    Il a également été fait état de viols dans le train à destination de la frontière ou dans la gare ferroviaire de Pristina. UN وأُبلغ أيضاً عن وقوع حالات اغتصاب في القطار المتجه إلى الحدود أو في محطة السكك الحديدية في بريشتينا.
    J'arrive pas à croire que t'ai chopé le numéro d'une fille dans le train ! Open Subtitles الهي، لا استطيع ان اصدق انك حصلت على رقم فتاة في القطار
    Entre les mains des jumelles, dans le train qui les emmène... Open Subtitles إنهما مع التوأم في القطار في الطريق إلى جدتهما
    Je n'arrête pas de penser à cette fille dans le métro. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بالفتاة التي في القطار
    Maintenant, ce nouveau pote au chômage a rencontré un mec énervé dans un train. Open Subtitles والآن، التقى هذا الرجل برجل غاضب في القطار
    Il y a des centaines de litres de carburant à bord. C'est très inflammable. Open Subtitles هناك آلاف الغالونات من الوقود في القطار و هي سريعةُ الاشتعال
    On a acheté des œufs vibro qu'on a mis dans le train en rentrant. Open Subtitles أشترينا أدوات جنسية هزازة و استخدمناها في القطار أثناء طريقنا للعودة0
    Il veut toujours découvrir comment les hommes de Dam Sa Ri ont su qu'ils pourraient l'approcher dans le train. Open Subtitles أبي لا يزال يريد أن يعرف كيف مجموعة دام سا ري تقربت أليه في القطار
    Je n'ai pas faim, j'ai pris un sandwich dans le train. Open Subtitles لست جائعاً في الواقع لقد تناولت شطيرة في القطار
    Nombre d'entre eux se plaignent de faire l'objet de menaces, de harcèlement et d'intimidation dans le train. UN وشكا العديد من الركاب من بعض التهديدات وأعمال المضايقة والتخويف التي تحدث في القطار.
    Les enfants, lorsqu'ils sont peu nombreux, sont cachés dans le train. UN وحين لا يوجد إلا بضعة أطفال، يجري اخفاؤهم في القطار.
    Les enfants, lorsqu'ils sont peu nombreux, sont cachés dans le train. UN وحين لا يوجد إلا بضعة أطفال، يجري اخفاؤهم في القطار.
    Bien sûr. On est dans le train, ça peut couper... Open Subtitles مرحباً، بالطبع، أنا في القطار لذا من الممكن أن أفقد الإتصال بسبب ضعف الشبكه
    Melissa... Tu as essayé de me tuer dans le train d'Halloween ? Open Subtitles مليسـآ في القطار الهلويين هل حآولتي قلتي ؟
    Le jour où tu m'as vue dans le train, j'allais la voir à Canton. Open Subtitles ذلك اليوم الذي رأيتني به في القطار, كُنت ذاهبه لرؤيتها في"غوانغجوا".
    De quoi est-ce que j'ai parlé avec Laura dans le train ? Open Subtitles ما هي الاشياء التي تحدثت عنها مع لورا في القطار
    Dommage, j'ai perdu mon sac dans le train. Merci. Open Subtitles حظك سيء لأني فقدت حقيبتي في القطار مارييكي
    Y a-t-il des compartiments 1 re classe dans le train pour Florence? Open Subtitles هل هناك أي غرفة درجة أولى في القطار المتوجه لفلورنسا؟
    Qu'un gamin fasse des siennes dans le métro et tu pourrais lui tapoter l'épaule. Open Subtitles وعندما ترى فتى يسبب الإزعاج في القطار ترتب بلطف على كتفه
    dans un train. L'été dernier. Alors ? Open Subtitles لقد تقابلنا في القطار الصيف الماضي أتذكر ذلك أم لا ؟
    -On ne tu me pas à bord de ce train, mademoiselle. Open Subtitles غير مسموح بالتدخين في القطار يا أنسة. أغـرب.
    D'après le rapport du coroner, parmi les victimes du train, c'est la seule dont les causes de la mort étaient peu concluantes. Open Subtitles ،من بين جميع الضحايا المبلّغ عنهم في القطار .كانت هي الوحيدة التي لم يُحسم سبب وفاتها
    Puis... le courant est revenu et chaque personne dans ce train me dévisageait. Open Subtitles وعندما عادت الكهرباء كان كل من في القطار يحدق بيّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus