"في القوة الدولية للمساعدة" - Traduction Arabe en Français

    • à la Force internationale d'assistance
        
    • la Force internationale d'assistance à
        
    • de la Force internationale d'assistance
        
    • dans la Force internationale d'assistance
        
    Nous sommes actuellement le plus important fournisseur de contingents militaires à la Force internationale d'assistance à la sécurité. UN ونحن حاليا أكبر مساهم عسكري في القوة الدولية للمساعدة الأمنية.
    États participant à la Force internationale d'assistance UN البلدان المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان
    Au cours de l'année dernière, mon pays a doublé sa participation à la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS). UN وفي العام الماضي، ضاعف بلدي اشتراكه في القوة الدولية للمساعدة الأمنية.
    La dernière étape de l'expansion de la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) a pris fin au cours de la période considérée. UN 33 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير اكتمال المرحلة الأخيرة من مراحل التوسع في القوة الدولية للمساعدة الأمنية.
    Nous sommes également un contributeur actif à la Force internationale d'assistance à la sécurité en Afghanistan de l'OTAN. UN ونحن كذلك من المساهمين بنشاط في القوة الدولية للمساعدة الأمنية، التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Sur le plan militaire, 25 des pays membres de l'Union européenne participent à la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS), dont ils composent, réunis, la moitié des effectifs totaux. UN وفيما يتعلق بالحالة العسكرية، يشارك 25 بلدا عضوا في الاتحاد الأوروبي في القوة الدولية للمساعدة الأمنية.
    2. Autorise les États Membres participant à la Force internationale d'assistance à la sécurité à prendre toutes mesures nécessaires à l'exécution de son mandat ; UN 2 - يأذن للدول الأعضاء المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ ولاية القوة؛
    2. Autorise les États Membres participant à la Force internationale d'assistance à la sécurité à prendre toutes mesures nécessaires à l'exécution de son mandat ; UN 2 - يأذن للدول الأعضاء المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ ولاية القوة؛
    Je voudrais aussi rendre hommage aux hommes et femmes de tous les pays qui contribuent à la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS), et notamment aux quelque 600 courageux soldats bulgares qui risquent leur vie pour assurer la sécurité de la population afghane. UN وأود أيضاً أن أشيد بالرجال والنساء الشجعان من جميع الدول المساهمة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية، بمن فيهم حوالي 600 جندي بلغاري، الذين يخاطرون بحياتهم لتحقيق الأمن لشعب أفغانستان.
    De nombreux États membres de l'Union européenne ainsi que des pays associés ont fourni des contingents à la Force internationale d'assistance à la sécurité (FISA), qui a grandement amélioré la situation sécuritaire tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de Kaboul. UN لقد ساهمت دول أعضاء كثيرة في الاتحاد الأوروبي، فضلا عن بلدان منتسبة، بقوات في القوة الدولية للمساعدة الأمنية، التي حسنت بدرجة كبيرة من الحالة الأمنية في كابول وفيما حولها.
    Le 21 décembre 2001, le Parlement de la Roumanie a adopté la décision de participation du pays à la Force internationale d'assistance à la sécurité en Afghanistan. UN وفي 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، اتخذ برلمان رومانيا قرارا بالمشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان.
    2. Autorise les États Membres qui participent à la Force internationale d'assistance à la sécurité à prendre toutes les mesures nécessaires à l'exécution du mandat de celle-ci; UN 2 - يأذن للدول الأعضاء المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية باتخاذ جميع التدابير اللازمة للوفاء بولاية القوة؛
    2. Autorise les États Membres participant à la Force internationale d'assistance à la sécurité à prendre toutes les mesures nécessaires à l'exécution du mandat de celle-ci; UN 2 - يأذن للدول الأعضاء المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية باتخاذ جميع التدابير اللازمة للوفاء بولايتها؛
    États participant à la Force internationale d'assistance à la sécurité au 31 juillet 2002 UN البلدان المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية بتاريخ 31 تموز/يوليه 2002
    3. Autorise les États Membres qui participent à la Force internationale d'assistance à la sécurité à prendre toutes les mesures nécessaires à l'exécution du mandat de celle-ci; UN 3 - يأذن للدول الأعضاء المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية باتخاذ جميع التدابير اللازمة للوفاء بولايتها؛
    3. Autorise les États Membres qui participent à la Force internationale d'assistance à la sécurité à prendre toutes les mesures nécessaires à l'exécution du mandat de celle-ci; UN 3 - يأذن للدول الأعضاء المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية باتخاذ جميع التدابير اللازمة للوفاء بولايتها؛
    Le Conseil de sécurité a également autorisé les États Membres qui participent à la Force internationale d'assistance à la sécurité à prendre toutes les mesures nécessaires à l'exécution du mandat de celle-ci. UN وأذن المجلس أيضا للدول الأعضاء المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية باتخاذ جميع التدابير اللازمة لكي تضطلع القوة بولايتها.
    C'est vrai des États membres de l'Union européenne, engagés dans la Force internationale d'assistance à la sécurité ou les missions civiles. UN ويصدق هذا على الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية والبعثات المدنية.
    Les bureaux de la Mission sur le terrain ont aidé les conseils de province à élaborer des plans de développement et à définir des priorités et ont maintenu un contact étroit avec les équipes de reconstruction de la Force internationale d'assistance à la sécurité pour les conseiller sur les priorités et les besoins locaux. UN وقدمت المكاتب الميدانية التابعة للبعثة المشورة إلى مجالس الأقاليم بشأن صياغة خطط التنمية وأولوياتها، وظلت على اتصال وثيق بأفرقة تعمير الأقاليم في القوة الدولية للمساعدة الأمنية عن طريق تقديم المشورة بشأن الاحتياجات والأولويات المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus