Potentiel de bioaccumulation dans les biotes | UN | إمكانية التراكم الإحيائي في الكائنات الحية |
Le PCA dans les biotes | UN | الأنيسول الخماسي الكلور في الكائنات الحية |
Potentiel de bioaccumulation dans les biotes | UN | إمكانية التراكم الإحيائي في الكائنات الحية |
Il se bioconcentre, se bioaccumule et se bioamplifie dans le biote. | UN | أما في الكائنات الحية فقد وجد أنه يتركز ويتراكم ويتضخم بيولوجياً في المستويات الغذائية العليا. |
Niveaux et taux d'accumulation dans les organismes | UN | مستويات ومعدلات التراكم في الكائنات الحية |
Manifestation de haut niveau sur le thème " Braconnage et trafic illicite de la faune " (coorganisée par les Missions permanentes de l'Allemagne et du Gabon) | UN | مناسبة رفيعة المستوى في موضوع " الصيد غير المشروع والاتجار غير المشروع في الكائنات الحية البرية " (تشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لألمانيا وغابون) |
Des concentrations de plus en plus élevées de congénères du pentabromodiphényléther ont été signalées dans des biotes de haut niveau trophique du monde entier. | UN | وقد تم الإبلاغ عن مستويات متزايدة من متجانسات اتير خماسي البروم ثنائي الفينيل في الكائنات الحية ذات المستويات الغذائية المرتفعة في كافة أنحاء العالم. |
Le PCP dans les biotes | UN | الفينول الخماسي الكلور في الكائنات الحية |
Le PCA dans les biotes | UN | الأنيسول الخماسي الكلور في الكائنات الحية |
Les concentrations de PCP étaient sensiblement plus élevées que celles de PCA dans les sols, les sédiments et les boues, mais elles étaient comparables dans les biotes. | UN | وكانت تركيزات الفينول الخماسي الكلور أعلى بشكل له شأنه من تركيزات الأنيسول الخماسي الكلور في التربة والرواسب والحمأة ولكنها كانت متماثلة في الكائنات الحية. |
Du PCA est fréquemment détecté dans les biotes arctiques, à de faibles concentrations. | UN | 127- ويكتشف الأنيسول الخماسي الكلور كثيراً في الكائنات الحية القطبية بتركيزات منخفضة. |
Le PCP et ses produits de transformation sont les substances les plus détectées dans les biotes et les milieux environnementaux. | UN | 147- إن الفينول الخماسي الكلور ونواتجه التحوليه من بين أكثر المواد استبانة في الكائنات الحية والحيوز البيئية. |
Les concentrations de PCP étaient sensiblement plus élevées que celles de PCA dans les sols, les sédiments et les boues, mais elles étaient comparables dans les biotes. | UN | وكانت تركيزات الفينول الخماسي الكلور أعلى بشكل له شأنه من تركيزات الأنيسول الخماسي الكلور في التربة والرسوبيات والحمأة، ولكنها كانت متماثلة في الكائنات الحية. |
L'accroissement au fil du temps des concentrations dans le biote corrobore l'idée que le HBCD est une substance persistante. | UN | وتدعم المستويات المتزايدة مع الزمن في الكائنات الحية فكرة أن هذا المركب هو مادة مقاومة للتحلل. |
On dispose donc de preuves suffisantes de la propagation à longue distance de cette substance et de sa bioaccumulation dans le biote de régions reculées. | UN | ولذلك فإن هناك شواهد كافية على أن الاندوسلفان ينتقل لمسافات بعيدة ويتراكم أحيائياً في الكائنات الحية في مناطق نائية. |
Ces limitations accroissent les incertitudes lors de la comparaison des valeurs mesurées dans le biote avec les informations toxicologiques communiquées. | UN | وقد زادت هذه المحدوديات من عدم التيقن في مقارنة القيم المقيسة في الكائنات الحية مع معلومات الخصائص السمية المبلغ عنها. |
S'il y a lieu, les propriétés de devenir dans l'environnement, le mode d'action et la voie métabolique dans les organismes devraient également être inclus. | UN | وينبغي أيضاً، عند الاقتضاء، إدراج خصائص المصير البيئي، ونمط النشاط، ومسار الأيض في الكائنات الحية. |
Niveaux et taux d'accumulation dans les organismes | UN | مستويات ومعدلات التراكم في الكائنات الحية |
Manifestation de haut niveau sur le thème " Braconnage et trafic illicite de la faune " (coorganisée par les Missions permanentes de l'Allemagne et du Gabon) | UN | مناسبة رفيعة المستوى في موضوع " الصيد غير المشروع والاتجار غير المشروع في الكائنات الحية البرية " (تشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لألمانيا وغابون) |
Manifestation de haut niveau sur le thème " Braconnage et trafic illicite de la faune " (coorganisée par les Missions permanentes de l'Allemagne et du Gabon) | UN | مناسبة رفيعة المستوى في موضوع " الصيد غير المشروع والاتجار غير المشروع في الكائنات الحية البرية " (تشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لألمانيا وغابون) |
Des informations sur les résidus dans les biotes figurent dans les documents UNEP/POPS/POPRC.7/INF/5 et UNEP/POPS/POPRC.7/INF/5/Add.1. Elles montrent que du PCA a été décelé dans des biotes aquatiques de régions reculées. | UN | 128- سبق الإبلاغ عن معلومات عن المخلفات في الكائنات الحية في الوثيقتين UNEP/POPS/POPRC.7/INF/5 وUNEP/POPS/POPRC.7/INF/5/Add.1، وهو ما يفيد بأنه تم العثور على تركيزات للأنيسول خماسي الكور في الكائنات الحية المائية في مناطق نائية. |
d) Modifications éventuelles de la faune benthique dans les zones adjacentes apparemment non perturbées par l'activité menée; | UN | (د) التغييرات المحتملة في الكائنات الحية التي تعيش في القاع في المناطق المجاورة والتي يبدو أنها لم تتأثر بالنشاط؛ |
La littérature disponible fait état d'effets nocifs sur les organismes du sol, les oiseaux, les poissons, les grenouilles, les rats, les souris et les êtres humains, dont des changements aux niveaux biochimique et cellulaire et d'autres séquelles pouvant avoir des répercussions à des niveaux d'organisation biologique plus élevés, y compris la survie, la croissance et la reproduction. | UN | وفي المؤلفات المتاحة أبلِغ عن آثار ضارة في الكائنات الحية التي تعيش في التربة والطيور والأسماك والضفادع والجرذان والفئران والإنسان. وتراوحت الآثار بين تغييرات على المستوى الكيميائي الحيوي والخلوي إلى آثار يمكن أن تكون لها تأثيرات على مستويات أعلى للتنظيم البيولوجي تشمل البقاء والنمو والتكاثر. |
Les rejets de petites quantités de substances susceptibles de bioaccumulation peuvent conduire à des concentrations internes élevées chez les organismes exposés. | UN | وقد تؤدي إطلاقات المواد ذات التراكم البيولوجي بكميات قليلة إلى تركيزات داخلية عالية في الكائنات الحية المعرضة لهذه المواد. |