ii) Maintien du nombre de projets de développement local mis en œuvre au Cameroun et au Nigéria bénéficiant d'un soutien | UN | ' 2` الإبقاء على دعم مشاريع التنمية المجتمعية في الكاميرون ونيجيريا |
ii) Maintien du nombre de projets de développement local mis en œuvre au Cameroun et au Nigéria bénéficiant d'un soutien | UN | ' 2` المحافظة على عدد مشاريع تنمية المجتمعات المحلية المنفذة في الكاميرون ونيجيريا |
ii) Maintien du nombre projets de développement local mis en œuvre au Cameroun et au Nigéria bénéficiant d'un soutien | UN | ' 2` الإبقاء على دعم مشاريع تنمية المجتمعات المحلية في الكاميرون ونيجيريا |
En 2010, la Commission a intensifié sa coopération avec les équipes de pays des Nations Unies du Cameroun et du Nigéria afin de répondre aux besoins des populations vivant le long de la frontière terrestre et de trouver une solution qui convienne lorsqu'elle n'existerait plus. | UN | وفي عام 2010، زادت اللجنة من تعاونها مع فريقي الأمم المتحدة القطريين في الكاميرون ونيجيريا لتلبية حاجات السكان المقيمين على طول الحدود البرية والتوصل إلى حل مناسب يدوم بعد انتهاء عمل اللجنة. |
Le Président de la Commission mixte assurera la coordination des projets exécutés par les équipes de pays du Cameroun et du Nigéria et financés par l'Organisation des Nations Unies. | UN | وسيكفل رئيس اللجنة المختلطة قيادة تنسيق المشاريع التي تدعمها الأمم المتحدة وينفذها الفريقان القطريان في الكاميرون ونيجيريا في كل من الموقّعين. |
Dans ce contexte, une feuille de route a été établie suite aux échanges entre les deux gouvernements et les équipes-pays des Nations Unies au Cameroun et au Nigéria. | UN | وفي هذا السياق، وُضعت خارطة طريق بعد مباحثات بين الحكومتين وفريقي الأمم المتحدة القطريين في الكاميرون ونيجيريا. |
ii) Maintien du nombre de projets de développement local mis en œuvre au Cameroun et au Nigéria bénéficiant d'un soutien | UN | ' 2` المحافظة على عدد مشاريع تنمية المجتمعات المحلية المنفذة في الكاميرون ونيجيريا |
ii) Maintien de l'appui aux projets de développement local mis en œuvre au Cameroun et au Nigéria | UN | ' 2` المحافظة على تقديم الدعم لمشاريع التنمية المجتمعية في الكاميرون ونيجيريا |
La Commission doit mobiliser près de 15 millions de dollars supplémentaires pour financer les projets d'appui à la population touchée par la démarcation qui ont été retenus au Cameroun et au Nigéria. | UN | ويتطلب تمويل مشاريع مختارة في الكاميرون ونيجيريا لدعم السكان المتضررين من عملية تعليم الحدود أن تقوم اللجنة بتعبئة موارد إضافية تبلغ حوالي 15 مليون دولار. |
À la demande des deux parties, mon Représentant spécial a poursuivi les consultations avec les Coordonnateurs résidents au Cameroun et au Nigéria afin d'examiner leur plan-cadre d'évaluation du développement en vue d'y intégrer des programmes de renforcement de la confiance et de développement transfrontaliers. | UN | وبطلب من الطرفين، أجرى ممثلي الخاص مناقشات مع المنسِّقيْن المقيميْن في الكاميرون ونيجيريا لاستعراض إطاريْ تقييم التنمية لدى البلدين وذلك بغية مراعاة برامج بناء الثقة والتنمية عبر الحدود. |
Les bureaux du PNUD au Cameroun et au Nigéria prêtent leur appui, notamment logistique et administratif, à la Commission et aux observateurs des Nations Unies déployés dans leurs pays d'opération respectifs. | UN | ويقدم مكتبا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الكاميرون ونيجيريا الدعم، بما فيه اللوجستي والإداري، إلى اللجنة ومراقبي الأمم المتحدة الموفدين إلى بلد كل منهما. |
Le Président de la Commission mixte assurera la coordination des projets exécutés par les équipes de pays travaillant au Cameroun et au Nigéria. | UN | وسيكفل رئيس اللجنة المشتركة الاضطلاع بدور قيادي في تنسيق المشاريع المدعومة من الأمم المتحدة التي ينفذها فريقا الأمم المتحدة القطريان العاملان في الكاميرون ونيجيريا. |
Les bureaux du PNUD au Cameroun et au Nigéria fournissent un appui, notamment logistique et administratif, à la Commission mixte et aux observateurs des Nations Unies déployés dans leurs pays d'opération respectifs. | UN | ويقدم مكتبا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الكاميرون ونيجيريا الدعم، بما في ذلك الدعم اللوجستي والإداري، إلى اللجنة المختلطة ولمراقبي الأمم المتحدة الموفدين إلى البلدين. |
Ont également été maintenus le nombre de postes de l'administration camerounaise dans l'ensemble de la péninsule de Bakassi, les mesures de renforcement de la confiance dont sont convenus le Cameroun et le Nigéria, et l'appui aux projets de développement communautaire au Cameroun et au Nigéria. | UN | وأبقي كذلك على ما يلي: عدد مراكز الكاميرون الإدارية في أنحاء شبه جزيرة باكاسي؛ وأنشطة بناء الثقة المعتمدة بين الكاميرون ونيجيريا؛ والدعم المقدم لمشاريع التنمية المجتمعية في الكاميرون ونيجيريا. |
Le Président de la Commission mixte assurera la coordination des projets exécutés par les équipes de pays travaillant au Cameroun et au Nigéria. | UN | وسيكفل رئيس اللجنة المشتركة توافر القيادة في تنسيق المشاريع التي تدعمها الأمم المتحدة والتي تنفذها أفرقة الأمم المتحدة القطرية العاملة في الكاميرون ونيجيريا. |
Il continuera également de s'efforcer à encourager la coordination entre les équipes de pays des Nations Unies au Cameroun et au Nigéria aux fins de l'appui aux mesures de confiance prévues dans le processus de règlement. | UN | وسيواصل بذل جهوده لتشجيع التنسيق بين الفريقين القطريين التابعين للأمم المتحدة في الكاميرون ونيجيريا لدعم تدابير بناء الثقة المتوخاة في عملية التسوية. |
Les bureaux du PNUD au Cameroun et au Nigéria fournissent un appui, notamment logistique et administratif, à la Commission mixte et aux observateurs des Nations Unies déployés dans leurs pays d'opération respectifs. | UN | ويقدم مكتبا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الكاميرون ونيجيريا الدعم، بما في ذلك الدعم اللوجستي والإداري، للجنة المختلطة ولمراقبي الأمم المتحدة الموفدين إلى البلدين. |
Les bureaux du PNUD au Cameroun et au Nigéria prêtent un appui logistique et administratif à la Commission et aux observateurs des Nations Unies déployés dans leurs pays d'opération respectifs moyennant remboursement. | UN | ويقوم مكتبا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الكاميرون ونيجيريا بتزويد اللجنة ومراقبي الأمم المتحدة الموفدين إلى البلدين بالدعم اللوجستي والإداري على أساس استرداد التكاليف. |
Pour accélérer l'instauration d'un climat de confiance, la Commission a nommé un expert confirmé spécialisé dans le développement, chargé d'aider les équipes de pays du Cameroun et du Nigéria à améliorer le bien-être de la population vivant dans le secteur du lac Tchad, le long de la frontière terrestre et sur la péninsule de Bakassi. | UN | 150 - وبغية إحراز مزيد من التقدم في مجال بناء الثقة، عينت اللجنة خبيرا أقدم في مجال التنمية لمساعدة فريقي الأمم المتحدة القطريين في الكاميرون ونيجيريا على تحسين رفاه السكان المقيمين في منطقة بحيرة تشاد، على طول الحدود البرية وفي شبه جزيرة باكاسي. |
Mon Représentant spécial a continué de travailler avec les équipes de pays de l'ONU du Cameroun et du Nigéria pour préciser la démarche intégrée que doit adopter l'Organisation pour soutenir les mesures de restauration de la confiance et les programmes économiques communs et améliorer ainsi le sort des populations qui vivent sur la frontière. | UN | 30 - وواصل ممثلي الخاص العمل مع فريقي الأمم المتحدة القطريين في الكاميرون ونيجيريا من أجل اتباع نهج متكامل للأمم المتحدة من أجل دعم إنشاء تدابير لبناء الثقة وبرامج اقتصادية مشتركة لفائدة السكان الذين يعيشون على طول الحدود. |
La Commission a intensifié sa coopération avec les équipes de pays des Nations Unies du Cameroun et du Nigéria et les a aidées à élaborer des mesures de renforcement de la confiance afin de répondre aux besoins des populations vivant le long de la frontière terrestre et pour promouvoir la paix, la sécurité et un développement transfrontière durable le long de cette frontière. | UN | 173 - وتواصل اللجنة تعزيز تعاونها مع فريقي الأمم المتحدة القُطريين في الكاميرون ونيجيريا على القيام بشكل مشترك بوضع تدابير لبناء الثقة تتفق واحتياجات السكان المقيمين على طول الحدود البرية وضمان تهيئة ظروف مواتية لإحلال السلام وتحقيق الأمن والتنمية المستدامة عبر الحدود على طول الخط الحدودي. |