Secrétaire du Saint-Siège pour les relations avec les États | UN | أمين العلاقات مع الدول في الكرسي الرسولي |
La délégation du Comité s'est également réunie à la cité du Vatican, avec le Secrétaire du Saint-Siège pour les relations avec les États. | UN | واجتمع وفد اللجنة أيضا في مدينة الفاتيكان مع أمين العلاقات مع الدول في الكرسي الرسولي. |
Son Excellence l’archevêque Javier Lozano Barragán, Président du Conseil pontifical pour l’aide pastorale aux travailleurs des soins de santé du Saint-Siège. | UN | سعادة رئيس اﻷساقفة خافيير لوسانو براغان، رئيس المجلس الباباوي لتقديم المساعدة الرعوية للعاملين في الرعاية الصحية في الكرسي الرسولي. |
Son Excellence le Cardinal Angelo Sodano, Secrétaire d'État du Saint-Siège | UN | 13 - نيافة الكاردينال أنجيلو سودانو، وزير الخارجية في الكرسي الرسولي |
Son Excellence le Cardinal Angelo Sodano, Secrétaire d'État du Saint-Siège | UN | 11 - نيافة الكاردينال أنجيلو سودانو، وزير الخارجية في الكرسي الرسولي |
L’observateur du Saint-Siège intervient. | UN | وأدلى المراقب في الكرسي الرسولي ببيان. |
Son Excellence l’archevêque Jean-Louis Tauran, Secrétaire aux relations avec les États du Saint-Siège. | UN | سعادة كبير اﻷساقفة جان - لوي توران، أمين العلاقات مع الدول في الكرسي الرسولي. |
Son Excellence l’archevêque Jean-Louis Tauran, Secrétaire aux relations avec les États du Saint-Siège. | UN | سعادة كبير اﻷساقفة جان - لوي توران، أمين العلاقات مع الدول في الكرسي الرسولي. |
La délégation du Comité à la réunion a rencontré le Président et le Ministre des affaires étrangères de Malte, et s'est ensuite rendue à la Cité du Vatican à Rome pour s'entretenir avec le Secrétaire aux relations avec les États du Saint-Siège. | UN | واجتمع وفد اللجنة المشارك في الاجتماع أيضا برئيس مالطة ووزير خارجيتها. وفي طريق عودته مارا بروما، قام أيضا بزيارة مدينة الفاتيكان ليجتمع بأمين قسم العلاقات مع الدول في الكرسي الرسولي. |
Conformément à la décision prise par l'Assemblée générale à sa 101e séance plénière, le 17 juin 2002, S.E. l'archevêque John Foley, Président du Conseil pontifical pour les comunications sociales du Saint-Siège, fait une déclaration. | UN | ووفقا لما قررته الجمعية العامة في جلستها العامة 101 المعقودة في 17 حزيران/يونيه 2002، أدلى ببيان غبطة رئيس الأساقفة جون فولي، رئيس المجلس البابوي للاتصالات الاجتماعية في الكرسي الرسولي. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. l'archevêque Dominique Mamberti, Secrétaire pour les relations avec les États du Saint-Siège. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي رئيس الأساقفة دومينيك مامبرتي، أمين العلاقات مع الدول في الكرسي الرسولي. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à Son Éminence le Cardinal Alfonso López Trujillo, Président du Conseil pontifical pour la famille de la délégation du Saint-Siège. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لنيافة الكاردينال ألفونصو لوبيز تروخيللو، رئيس المجلس البابوي للأسرة في الكرسي الرسولي. |
Le Coprésident (M. Deiss) : Je donne maintenant la parole à S. Ém. le cardinal Peter Kodwo Appiah Turkson, Président du Conseil pontifical pour la justice et la paix du Saint-Siège. | UN | الرئيس المشارك (السيد ديس) (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لنيافة الكاردينال بيتر كودو أبياه تركسون، رئيس المجلس البابوي للعدالة والسلام في الكرسي الرسولي. |
40. Le 28 mars 1996, le Premier Ministre du Portugal, M. António Gutierres, a été reçu au Saint-Siège par S. S. le pape Jean-Paul II. À la suite de cette audience, le cardinal Angelo Sodano, Secrétaire d'État du Saint-Siège, a fait la déclaration suivante : | UN | ٤٠ - وفي ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٦، استقبل صاحب القداسة البابا يوحنا بولس الثاني في الكرسي الرسولي رئيس وزراء البرتغال. وعلى أثر هذا الاجتماع، صرح الكاردينال أنجيلو سودانو، وزير خارجية الكرسي الرسولي، بما يلي: |