La police à trouvé le portefeuille du conducteur mort dans la cabane à Masobe. | Open Subtitles | الشرطة وجدت محفضة سائق ميت في الكوخ الواقع في مدينة ماسوبي |
Il nous a dit de nous cacher dans la cabane. | Open Subtitles | قال لنا أن نختبئ في الكوخ كان كلامه واضح جدًا |
Le gars au chalet avait un tatouage sur l'épaule gauche. | Open Subtitles | الرجل في الكوخ كان لديه وشماً على كتفه الأيسر |
Alors vous restez tranquille ici pendant qu'elle reste à la cabane ? | Open Subtitles | إذاً أنت موافق على البقاء هنا بينما هي تعيش في الكوخ ؟ و هو حتى ليس بكوخك |
En effet, la femme décide de rejoindre ou pas son futur époux dans la hutte. | Open Subtitles | المرأة تقرر ما إذا كانت ستتبع زوجها المستقبلي في الكوخ |
au cottage, tu n'as pas vraiment vu cet homme, si ? | Open Subtitles | في الكوخ, أنت لم ترى ذالك الرجل, اليس كذالك؟ |
Quand j'étais dans la loge de sudation, en train de boire mon thé, en train de vomir, d'être guidée par un shaman, | Open Subtitles | عندما كنت في الكوخ القذر أشرب الشاي، أتقيأ |
Si les Stups avaient trouvé la drogue dans la remise, c'était bon. | Open Subtitles | لو ان النائب العام وجد المخدرات في الكوخ لقبضنا عليه |
Hey, la bête de foire. J'ai vu ce que t'as fais dans le hangar. | Open Subtitles | أنت يا مسخ، إنّي رأيت ما فعلتَه في الكوخ |
Je sais que c'était vraiment Audrey là bas, dans la cabane. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنها كانت حقا أودري مرة أخرى في الكوخ |
Le Prodige ici a laissé les échantillons dans la cabane. | Open Subtitles | الفتى الأُعجوبة هنا نسي العيّنات في الكوخ |
L'appel de la nuit dernière nous disant qu'il y avait de la lumière dans la cabane... l'appel a été retracé. | Open Subtitles | نداء الليلة الفائتة يخبرنا أن الإضاءة كانت تعمل في الكوخ لقد أتى تقرير التعقب |
Oui, il est simplement allé au chalet pour chasser le cerf, et il a probablement emmené Jim, Jack et José avec lui. | Open Subtitles | أجل , إنّه فقط يصطاد الأيل في الكوخ وهو من المحتمل مع جيم وجاك وخوسيه |
Leur a dit qu'elle n'avait pas été avec un homme depuis longtemps, mais ils ne l'ont pas cru. Ils se sont mis d'accord pour qu'elle reste au chalet jusqu'à l'accouchement. | Open Subtitles | أخبرتهم بعلاقتها برجل من سنوات لم يصدقـوها وسمحـوا لها بالبقاء في الكوخ إلى حين ولادتها. |
On a répété pendant des mois, on va faire notre première au chalet, comme un spécial vacances "allez vous faire foutre" à la famille | Open Subtitles | نتدرب على وصلتنا الجديدة منذ أشهر، وسنؤديها للمرة الأولى في الكوخ كـ"تبا لكم" خاصة للعائلة. |
La nuit dernière à la cabane, pourquoi avez vous appelé pour vous enfuir après ? | Open Subtitles | تلك الليلة السابقة في الكوخ لماذا اتصلت ثم هربت؟ |
Il y a tout ce qu'il faut à la cabane. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء في الكوخ |
Elles sont avec tes parents à la cabane. | Open Subtitles | فريدة والفتيات مع امك ابوك في الكوخ |
Donc l'escroc qui vivait dans la hutte que j'ai trouvé est... tu dirais, notre ennemi vaincu. | Open Subtitles | حسناً, إن المجرم الذي عاش في الكوخ الذي وجدتهُ هو مثل ما تقولين عدونا المهزوم |
! - La scientifique vient de trouver de l'ADN au cottage. | Open Subtitles | إن فريق الطب الشرعي قد وجد الحمض النووي في الكوخ. |
Le bon Dale est dans la loge, et il ne peut pas en sortir. | Open Subtitles | "(دايل) الصالح موجود في الكوخ ولا يستطيع المغادرة" |
D'un coup, il était juste ici dans la remise, me demandant ce que je foutais. | Open Subtitles | فجأة , لقد كان هناك في الكوخ, يسألني ماذا كنت أفعل. |
J'ai trouvé la lettre dans le hangar, celle de Claire. | Open Subtitles | لقد وجدت خطاب غرامي في الكوخ البحري من(كلير)، |
Il laisse ça dans l'abri pour qu'un de ses partenaires le récupère. | Open Subtitles | يتركها في الكوخ لاجل احد اصحابها ليلتقطها |
Il me semble qu'ils sont restés Une nuit ici. Oui. Ils étaient dans la cabine 12. | Open Subtitles | أعتقد أنهم أقاموا هنا لليلة نعم , لقد كانو في الكوخ 12ولم يدفعوا الإيجار |
Il a ensuite violé Nang Zarm Hawm plusieurs fois dans la hutte et, à environ 16 heures, a brûlé la jeune fille dans la hutte et est parti avec ses soldats. | UN | ثم قام باغتصاب نانغ زارم هاوم عدة مرات في الكوخ أثناء اليوم، وفي حوالي الساعة ٠٠/٤ صباحا اشعل النار في نانغ زارم هاوم في الكوخ، ثم غادر مع جنوده. |