"في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية" - Traduction Arabe en Français

    • du Comité exécutif pour les affaires économiques
        
    Ce dernier participe au Conseil de gestion présidé par le Secrétaire général et est aussi membre du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales. UN ويشارك الممثل السامي في فريق الإدارة العليا الذي يرأسه الأمين العام، وهو عضو أيضا في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La Commission continuera de s'employer activement à renforcer la coordination sur les questions de fond entre toutes les entités membres du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales. UN وسوف تواصل اللجنة مشاركتها النشطة الرامية إلى تعزيز التنسيق الفني فيما بين جميع الكيانات المشاركة في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Elle continuera de jouer un rôle actif en vue de renforcer la coordination sur les questions de fond entre toutes les entités membres du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales. UN وستواصل مشاركتها النشطة الرامية إلى تعزيز التنسيق الفني فيما بين جميع الكيانات المشاركة في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Des consultations au niveau des modules thématiques ont eu lieu entre les services concernés du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales. UN وتجري على صعيد المجموعات المواضيعية مشاورات بين الكيانات المعنية الأعضاء في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Des consultations au niveau des modules thématiques ont eu lieu entre les services concernés du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales. UN وتجري على صعيد المجموعات المواضيعية مشاورات بين الكيانات المعنية الأعضاء في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Des consultations au niveau des modules thématiques ont eu lieu entre les services concernés du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales. UN وتجري على صعيد المجموعات المواضيعية مشاورات بين الكيانات المعنية الأعضاء في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Des consultations au niveau des modules thématiques ont eu lieu entre les services concernés du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales. UN وتجري على صعيد المجموعات المواضيعية مشاورات بين الكيانات المعنية الأعضاء في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Il a également été tenu compte des contributions des entités des Nations Unies appartenant au Groupe thématique de la gouvernance et du renforcement des institutions du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales, dont on a sollicité l'opinion. UN وهو يتضمن إسهامات هيئات الأمم المتحدة، من مجموعة شؤون الحكم وبناء المؤسسات في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، التي استجابت للطلب الذي وُجه إليها بتقديم إسهامات.
    C'est la Division qui est chargée d'appliquer le Programme d'administration et de finances publiques de l'Organisation des Nations Unies et qui fait office de centre de liaison du Groupe thématique de la gouvernance et du renforcement des institutions du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales. UN ويوكل إلى الشعبة تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة، وتعمل كجهة تنسيقية لمجموعة شؤون الحكم وبناء المؤسسات في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Les entités membres du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales établissent des propositions de projet qui appuient leurs priorités stratégiques respectives. UN وتأتي اقتراحات المشاريع من الهيئات الأعضاء في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ويُرجى منها أن تدعم الأولويات الاستراتيجية الخاصة بكل طرف.
    Des consultations au niveau des modules thématiques ont eu lieu entre les services concernés du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales. UN وقد أُجريت مشاورات بين الكيانات المعنية في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية على مستوى المجموعات المواضيعية.
    Des consultations au niveau des modules thématiques ont eu lieu entre les services concernés du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales. UN وتجري على صعيد المجموعات المواضيعية مشاورات بين الكيانات المعنية الأعضاء في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    En mai 1999, le Haut Commissaire a amorcé, au sein du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales, un débat sur les incidences des politiques macroéconomiques sur les droits de l’enfant. UN وفي أيار/ مايو ١٩٩٩، استهلت المفوضة السامية مناقشة دارت في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن تأثير السياسات الاقتصادية الكلية على حقوق الطفل.
    d) Renforcer la coopération avec d'autres membres du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales, y compris avec les commissions régionales ; UN (د) تعزيز التعاون مع الأعضاء الآخرين في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك اللجان الإقليميــة؛
    d) Renforcer la coopération avec d'autres membres du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales, y compris avec les commissions régionales. UN (د) تعزيز التعاون مع الأعضاء الآخرين في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك اللجان الإقليميــة.
    Analyse des produits de la période 2004-2005 : organisations membres du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales - Rapport conjoint de la Division de statistique de l'ONU et de la CEE UN تحليل النواتج لسنتي 2004-2005: المنظمات الأعضاء في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية - تقرير مشترك مقدم من الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة واللجنة الاقتصادية لأوروبا
    Par ailleurs, en sa qualité de présidente du groupe thématique de la gouvernance et du renforcement des institutions du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales, la Division organise régulièrement des réunions de coordination afin de rationaliser les activités des membres de l'équipe spéciale et d'éviter les chevauchements. UN 40 - كما أن الشعبة، بحكم رئاستها لمجموعة شؤون الحكم وبناء المؤسسات في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، تعقد بصورة منتظمة اجتماعات تنسيق لترشيد أنشطة أعضاء فرقة العمل، وكذلك لتجنب ازدواجية الجهود.
    Les commissions régionales devraient être d’autant mieux à même d’intégrer leurs activités dans l’action générale que l’ONU mène dans les domaines économique et social qu’elles sont appelées à prendre une part active aux travaux du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales et du Groupe des Nations Unies pour le développement (elles ont déjà commencé à le faire). UN ١١ - وينبغي تعزيز الفرصة المتاحة لادخال أنشطة اللجان اﻹقليمية بصورة أوثق في اﻷنشطة العامة لﻷمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي تعزيزا كبيرا من خلال مشاركتها النشطة في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية وفي فريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وهو قرار يجري تنفيذه بالفعل.
    Les décisions prises lors des réunions des administrateurs généraux et des adjoints du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales sont diffusées dès que possible après chaque réunion, souvent dans les 24 heures, avec l'indication, le cas échéant, des principaux acteurs et des délais fixés. UN 22 - وتعمم القرارات الصادرة عن اجتماعات المديرين والنواب في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية في أقرب وقت ممكن بعد كل اجتماع، وكثيرا ما يتم ذلك في غضون 24 ساعة، مع تحديد الجهات الفاعلة الرئيسية ومواعيد نهائية محددة، حسب الاقتضاء.
    Les huit propositions contenues dans le rapport ont été formulées à l'issue des discussions conjointes tenues dans le cadre du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales et sont fondées sur les principes définis au paragraphe 21 du rapport du Secrétaire général relatif au Compte pour le développement (A/42/1009). UN وقالت إن المقترحات الثمانية التي وردت في هذا التقرير قد انبثقت عن المناقشات المشتركة التي دارت في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وذلك في إطار الاسترشاد بالمبادئ المذكورة في الفقرة ٢١ من تقرير اﻷمين العام المتعلق بحساب التنمية )A/52/1009(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus