Une équipe, formée par des agents de liaison des organisations membres du Comité exécutif du Groupe, dirige et facilite la tâche d'un groupe de travail. | UN | إذ تتولى مجموعة، تشكلها مراكز التنسيق في المنظمات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، رئاسة فريق عامل وتقوم بتيسير مهمته. |
Le format du descriptif est harmonisé avec ceux des autres membres du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD). | UN | ويتواءم شكل وثائق البرامج القطرية مع وثائق الأعضاء الآخرين في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Le Président a rappelé qu'elle a vivement soutenu la réforme de l'ONU, et a été un membre actif et dynamique du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement. | UN | وذكر أنها أيدت بعزم عملية إصلاح الأمم المتحدة وشاركت بفاعلية وحيوية في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Saluant ses efforts constants et son profond attachement au processus de réforme de l'Organisation des Nations Unies et son rôle dynamique au sein du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement, | UN | وإذ يسلم أيضا بجهودها التي لا تكل من أجل تنفيذ عملية إصلاح الأمم المتحدة والتزامها القوي بها ومشاركتها الدينامية النشطة في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، |
Le Président a rappelé qu'elle a vivement soutenu la réforme de l'ONU, et a été un membre actif et dynamique du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement. | UN | وذكر أنها أيدت بعزم عملية إصلاح الأمم المتحدة وشاركت بفاعلية وحيوية في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Saluant ses efforts constants et son profond attachement au processus de réforme de l'Organisation des Nations Unies et son rôle dynamique au sein du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement, | UN | وإذ يسلم أيضا بجهودها التي لا تكل من أجل تنفيذ عملية إصلاح الأمم المتحدة والتزامها القوي بها ومشاركتها الدينامية النشطة في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، |
La plupart des locaux existants ne peuvent pas loger toutes les entités membres du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement. | UN | ومعظم اﻷماكن القائمة غير كافية من حيث الحيز اللازم لاستيعاب جميع الكيانات اﻷعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية. |
La plupart des locaux existants ne peuvent pas loger toutes les entités membres du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement. | UN | ومعظم اﻷماكن القائمة غير كافية من حيث الحيز اللازم لاستيعاب جميع الكيانات اﻷعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية. |
Depuis 2000, plusieurs équipes d'experts indépendants ont examiné les systèmes en place pour en recenser les lacunes et proposer des mesures correctives. Ce processus lent et rigoureux a abouti à la proposition du Secrétaire général, que les quatre organismes membres du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement appuient sans réserve. | UN | وأضافت أن عدة أفرقة من الخبراء المستقلين نظرت في عام 2000 في النظم القائمة بغية حصر الثغرات واقتراح التدابير القمينة بسدها وأن هذه العملية البطيئة والثابتة حدت بالأمين العام إلى طرح مقترح تؤيده المؤسسات الأربعة الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية دون تحفظ. |
Les informations et les analyses présentées visent à décrire les dispositions prises, à favoriser le débat sur les mesures à prendre, le document étant à la fois autonome et complémentaire aux rapports analogues établis par d'autres membres du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement. | UN | ويقصد بالتقرير أن يكون إعلاميا وتحليليا، أن يشرح الإجراءات التي اتخذت ويحفز المناقشة بشأن الإجراءات التي ينبغي أن تتخذ؛ وأن يشكل وثيقة قائمة بذاتها، لكنها تتكامل مع التقارير المماثلة التي يقدمها الأعضاء الآخرون في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
La question de la programmation conjointe est complexe; elle touche différents niveaux de représentation, dont le Conseil d'administration de chaque fonds et programme membre du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement et, plus généralement, chacun des organismes appartenant au CCCS. | UN | وتعتبر مسألة البرمجة المشتركة مسألة معقدة تتألف من مستويات مختلفة من الهيئات، بما فيها المجلس التنفيذي لكل صندوق وبرنامج عضو في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وكل وكالة من الوكالات التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق. |
Elle a ajouté que le Fonds était prêt à faire des efforts d'harmonisation et à améliorer la qualité des rapports et la transparence en collaboration avec les autres organismes membres du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement. | UN | وأضافت أن اليونيسيف ملتزمة بمواصلة التنسيق والتحسين في التقارير وبالشفافية مع الوكالات الأخرى الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Le Directeur a fait observer que ces renseignements favorisaient l'échange de vues entre les organismes du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement dans leurs efforts d'harmonisation et de simplification. | UN | وأضاف المدير أن هذه المعلومات تسهم في المناقشة الجارية بين الوكالات المشتركة في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وهي تحاول استكشاف فرص التنسيق والتبسيط. |
Depuis le dernier examen triennal en 2001, certains progrès ont été accomplis, surtout par les organisations membres du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement. | UN | وقد تحقق قدر من التقدم منذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي أُجري في عام 2001، لا سيما من جانب المنظمات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Les organismes membres du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement ont beaucoup progressé dans leur travail d'élaboration des recommandations finales, qui étaient attendues à la fin de l'année et devaient être communiquées au Conseil; | UN | وقد قطعت الوكالات المشاركة في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية شوطا بعيدا في وضع توصياتها النهائية التي من المقرر أن تكون معدة في نهاية العام وتقدم في تقرير إلى المجلس؛ |
Toutefois, les options décrites exigent que les conseils d'administration des organismes membres du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement modifient en profondeur les modalités d'approbation en vigueur. | UN | بيد أن هذه الخيارات ستتطلب إدخال تغييرات كبيرة في عملية الإقرار الحالية التي يتّبعها المجلس التنفيذي مع الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Les organismes du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement s'accordent à penser qu'elles sont applicables dans la pratique si les différents conseils d'administration en décident ainsi. | UN | وهناك توافق آراء في الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على أن هذه التدابير قابلة للتنفيذ إذا ما رغب في ذلك كل من مجالسها. |
L'UNICEF proposerait aux partenaires du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement que les équipes régionales du Groupe choisissent un autre pays et/ou plusieurs autres. | UN | وستقترح اليونيسيف على الشركاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تختار الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بلدا بديلا و/أو بلدانا إضافية. |
L'UNICEF proposerait aux partenaires du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement que les équipes régionales du Groupe choisissent un autre pays et/ou plusieurs autres. | UN | وستقترح اليونيسيف على الشركاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تختار الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بلدا بديلا و/أو بلدانا إضافية. |
Cet effort a permis d'harmoniser davantage le travail d'audit des quatre fonds et programmes du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement. | UN | وأسهمت هذه الجهود في مواصلة المواءمة بين إجراءات المراجعة على صعيد الصناديق والبرامج الأربعة في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Saluant également ses efforts inlassables et son action énergique pour promouvoir le processus de réforme de l'Organisation des Nations Unies ainsi que sa participation dynamique et active au Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement, | UN | وإذ يسلم أيضا بجهودها التي لا تكل من أجل تنفيذ عملية إصلاح الأمم المتحدة والتزامها القوي بها ومشاركتها الدينامية النشطة في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية؛ |