"في اللجنة الجامعة" - Traduction Arabe en Français

    • au sein du Comité plénier
        
    • par le Comité plénier
        
    • en plénière
        
    • à la Commission plénière
        
    • la Commission plénière en
        
    • par la Commission plénière
        
    Le Président du Comité préparatoire exercera les mêmes fonctions au sein du Comité plénier spécial. UN وسيعمل رئيس اللجنة التحضيرية بنفس الصفة في اللجنة الجامعة المخصصة.
    Nous y travaillons et cela se poursuivra au sein du Comité plénier de cette session. UN إننا نعمل على تسويتها وسيستمر هذا في اللجنة الجامعة لهذه الدورة.
    Ce matin, nous avons eu un bref échange de vues sur ce document de travail officieux au sein du Comité plénier. UN وفي وقت سابق من هذا الصباح، أجرينا تبادلا لوجهات النظر بصورة وجيزة حيال تلك الورقة في اللجنة الجامعة.
    Les gouvernements qui avaient soumis des propositions supplémentaires à l'examen de la Commission ont été invités à les soumettre à nouveau; ces propositions devraient être succinctes et conformes à la nouvelle présentation convenue par le Comité plénier. UN وطُلب إلى الحكومات التي قدمت اقتراحات إضافية لتنظر فيها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تعيد تقديم اقتراحاتها؛ بحيث تكون هذه موجزة وبشكل يتماشى مع النسق الجديد المتفق عليه في اللجنة الجامعة.
    Les gouvernements qui avaient soumis des propositions supplémentaires à l'examen de la Commission ont été invités à les soumettre à nouveau; ces propositions devraient être succinctes et conformes à la nouvelle présentation convenue par le Comité plénier. UN وطُلب إلى الحكومات التي قدمت اقتراحات إضافية لتنظر فيها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تعيد تقديم اقتراحاتها؛ بحيث تكون هذه موجزة وبشكل يتماشى مع النسق الجديد المتفق عليه في اللجنة الجامعة.
    Lors de certaines sessions du Congrès dans le passé, ils ont aussi été autorisés, conformément au Règlement intérieur de la Chambre, à voter en plénière. UN وفي بعض دورات الكونغرس السابقة، كان يُسمح للمندوبين أيضاً بموجب نظام المجلس بالتصويت في اللجنة الجامعة.
    Après discussion à la Commission plénière, ils pourraient être renvoyés à un groupe officieux, que la délégation du Royaume-Uni s’est déjà proposée à coordonner. UN وبعد اجراء بعض المناقشة في اللجنة الجامعة ، يمكن عندئذ احالتها الى فريق غير رسمي ، وهو ما وافق وفد المملكة المتحدة فعلا على أن يقوم بتنسيقه .
    Pour ce qui est de l'élection du Président du Comité plénier spécial, le Comité préparatoire recommande que son Président, M. Cristián Maquieira, du Chili, exerce les mêmes fonctions au sein du Comité plénier spécial. UN وفيما يتعلق بانتخاب رئيس اللجنة الجامعة المخصصة، توصي اللجنة التحضيرية بأن يعمل رئيسها، السيد كريستيان ماكييرا، ممثل شيلي بنفس صفته في اللجنة الجامعة المخصصة.
    4. Comme il est d'usage, la Commission examinera d'abord les projets de résolutions au sein du Comité plénier avant qu'ils ne soient présentés à la plénière. UN 4- ووفقاً للممارسة المرعية، ستنظر اللجنة أولاً في مشاريع القرارات في اللجنة الجامعة قبل عرضها على الجلسات العامة.
    4. Comme il est d'usage, la Commission examinera d'abord les projets de résolution au sein du Comité plénier avant qu'ils ne soient présentés à la plénière. UN 4- ووفقاً للممارسة المرعية، ستنظر اللجنة أولاً في مشاريع القرارات في اللجنة الجامعة قبل عرضها على الجلسات العامة.
    4. Comme il est d'usage, la Commission examinera d'abord les projets de résolution au sein du Comité plénier avant qu'ils soient présentés à la plénière. UN 4- ووفقاً للممارسة المرعية، ستنظر اللجنة أولا في مشاريع القرارات في اللجنة الجامعة قبل عرضها على الجلسات العامة.
    4. Comme il est d'usage, la Commission examinera d'abord les projets de résolution au sein du Comité plénier avant qu'ils ne soient présentés en séance plénière. UN 4- ووفقا للممارسة المرعية، ستنظر اللجنة أولا في مشاريع القرارات في اللجنة الجامعة قبل عرضها على الجلسات العامة.
    4. Comme il est d'usage, la Commission examinera d'abord les projets de résolution au sein du Comité plénier avant qu'ils ne soient présentés à la plénière. UN 4- ووفقا للممارسة المرعية، سوف تنظر اللجنة أولا في مشاريع القرارات في اللجنة الجامعة قبل عرضها على الجلسات العامة.
    Le point 4 de l'ordre du jour intitulé < < Evaluation, surveillance et alerte rapide : état de l'environnement > > a été examiné par le Comité plénier. UN 42 - جرى بحث البند 4 من جدول الأعمال، التقييم والرصد والإنذار المبكر: حالة البيئة، في اللجنة الجامعة.
    Le point 4 de l'ordre du jour intitulé < < Evaluation, surveillance et alerte rapide : état de l'environnement > > a été examiné par le Comité plénier. UN 42 - جرى بحث البند 4 من جدول الأعمال، التقييم والرصد والإنذار المبكر: حالة البيئة، في اللجنة الجامعة.
    Le point 4 de l'ordre du jour (Évaluation, surveillance et alerte rapide : état de l'environnement) a été examiné par le Comité plénier. UN 37 - تم النظر في البند 4 من جدول الأعمال بشأن التقييم والرصد والإنذار المبكر: حالة البيئة، في اللجنة الجامعة.
    Le point 7 de l'ordre du jour (Gouvernance internationale en matière d'environnement) a été examiné par le Comité plénier. UN 43 - تم النظر في البند 7 من جدول الأعمال، أسلوب الإدارة البيئية الدولية في اللجنة الجامعة.
    Le point 4 de l'ordre du jour (Evaluation, surveillance et alerte rapide : état de l'environnement) a été examiné par le Comité plénier. UN 37 - تم النظر في البند 4 من جدول الأعمال بشأن التقييم والمتابعة والإنذار المبكر: حالة البيئة، في اللجنة الجامعة.
    Le point 7 de l'ordre du jour (Gouvernance internationale en matière d'environnement) a été examiné par le Comité plénier. UN 43 - تم النظر في البند 7 من جدول الأعمال، أسلوب الإدارة البيئية الدولية في اللجنة الجامعة.
    4. Conformément à la pratique établie, la Commission examinera d'abord les projets de résolution au sein du Comité avant de les renvoyer en plénière. UN 4- وجريا على العرف المتبع، ستنظر اللجنة أولا في مشاريع القرارات في اللجنة الجامعة قبل عرضها على الهيئة العامة.
    4. Conformément à la pratique établie, la Commission examinera d'abord les projets de résolution au sein du Comité avant de les renvoyer en plénière. UN 4- وجريا على العرف المتبع، ستنظر اللجنة أولا في مشاريع القرارات في اللجنة الجامعة قبل عرضها على الهيئة العامة.
    Le Nigéria appuie énergiquement l’inclusion du crime d’agression dans le Statut, et considère que le problème de sa définition devrait faire l’objet de discussions plus approfondies à la Commission plénière. UN وأضاف قائلا ان نيجيريا تؤيد بقوة ادراج جريمة العدوان في النظام اﻷساسي ، وينبغي لمشكلة التعريف أن تكون موضوعا لمزيد من المناقشات في اللجنة الجامعة .
    Pour ce qui est enfin de l'agression, il faudra non seulement que la Commission plénière en délibère, mais aussi qu'on y consacre des consultations informelles. UN وفيما يتعلق بجريمة العدوان ، قال ان هناك حاجة للمزيد من المناقشة في اللجنة الجامعة والمحادثات غير الرسمية .
    Toutefois, si le représentant de l’Uruguay souhaite insister sur ce point, celui-ci pourrait être discuté par la Commission plénière. UN ولكن ، إن أراد ممثل أوروغواي أن يتابع هذه النقطة فيمكن مناقشتها في اللجنة الجامعة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus