"في اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار" - Traduction Arabe en Français

    • du Comité spécial de la décolonisation
        
    10. M. COHEN (Pays-Bas) fait observer que tous les membres de la Commission ne sont pas membres du Comité spécial de la décolonisation. UN ١٠ - السيد كوهين )هولندا(: قال إن أعضاء اللجنة ليسوا كلهم أعضاء في اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    La Trinité-et-Tobago est membre du Comité spécial de la décolonisation, aussi appelé Comité spécial des 24, depuis 1962, année de notre indépendance et de notre adhésion à l'ONU. UN لقــد ظلــت ترينيداد وتوباغو عضوا في اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار ـ لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة ـ منذ عام ١٩٦٢، وهي السنة التي نلنا فيها استقلالنا وحصلنا على عضوية اﻷمم المتحدة.
    Nous souhaitons plein succès au Nicaragua, pays frère, dans ses nouvelles responsabilités de membre du Comité spécial de la décolonisation. UN ونتمنى لدولة نيكاراغوا الشقيقة كل التوفيق والنجاح في تحمل مسؤولياتها الجديدة بوصفها عضوا في اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    Le Gouvernement des îles Vierges américaines exprime sa gratitude aux membres du Comité spécial de la décolonisation pour avoir approuvé les recommandations du séminaire, au lieu de se borner simplement à en prendre acte, comme cela se faisait par le passé, et pour les avoir soumis à la Quatrième Commission. UN وقال إن حكومة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة تعرب عن امتنانها للدول الأعضاء في اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار لتبنيها توصيات الحلقة الدراسية، بدلا من الاكتفاء بالإحاطة علما بها مثلما كان يحدث في الماضي.
    12. Le PRÉSIDENT suggère de suivre la pratique du Comité spécial de la décolonisation et de limiter le temps de parole des pétitionnaires à quinze minutes. UN ١٢ - الرئيس: اقترح أن يكون الحد اﻷقصى لبيانات مقدمي الالتماسات خمس عشرة دقيقة، على غرار ما هو معمول به في اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    Le Gouvernement de Saint-Vincent-et-les Grenadines demande officiellement par la présente que l'Assemblée générale soit saisie au plus tôt de la question de l'admission de Saint-Vincent-et-les Grenadines au sein du Comité spécial de la décolonisation. UN وفي هذا الصدد، تود حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين أن تطلب رسميا بموجب هذه الرسالة أن تتناول الجمعية العامة البند المتعلق بقبول سانت فنسنت وجزر غرينادين عضوا في اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار في أقرب وقت ممكن.
    13. M. Corbin (Gouvernement des Îles Vierges américaines) relève que les discussions sur ce point de l'ordre du jour au sein du Comité spécial de la décolonisation, de la Quatrième Commission et du Conseil économique et social n'interviennent, en règle générale, qu'après un vote. UN 13 - السيد كوربين (حكومة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة): أشار إلى حدوث مناقشات حول هذا البند من بنود جدول الأعمال في اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار واللجنة الرابعة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأن هذه المناقشات، كقاعدة، لم تجر إلا بعد التصويت.
    La Papouasie-Nouvelle-Guinée, tout comme les autres membres du Comité spécial de la décolonisation, reste convaincue que ce Comité, en coopération avec la Quatrième Commission, peut parvenir aux objectifs fixés par l'Assemblée générale. UN 40- وأضاف أن بابوا غينيا الجديدة، شأنها في ذلك شأن الأعضاء الآخرين في اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار ما زالت مقتنعة بأن اللجنة، بالتضافر مع اللجنة الرابعة، تستطيع تحقيق الأهداف التي أمرت بها الجمعية العامة.
    M. Benítez Versón (Cuba) (parle en espagnol) : Cuba se félicite de la décision que l'Assemblée générale vient d'adopter, en vertu de laquelle le Nicaragua, pays frère, va devenir membre à part entière du Comité spécial de la décolonisation. UN السيد بينيتيس فيرسون (كوبا) (تكلم بالإسبانية): ترحب كوبا بالمقرر الذي اعتمدته الجمعية العامة للتو، والذي سيصبح بموجبه البلد الشقيق نيكاراغوا عضوا كامل العضوية في اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus