L'Union européenne s'est vu accorder la possibilité d'exercer un droit de réponse à la Commission du développement durable. | UN | وقد أتيحت للاتحاد الأوروبي فرصة ممارسة حق الرد في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |
XVII. PLEINE PARTICIPATION DE LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE à la Commission du développement DURABLE 106 | UN | السابع عشر - مشاركة الجماعة اﻷوروبية مشاركة تامة في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة |
6. Pleine participation de l'Union européenne à la Commission du développement durable. | UN | ٦ - مشاركة الجماعة اﻷوروبية مشاركة تامة في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |
Point 6. Pleine participation de l'Union européenne à la Commission du développement durable | UN | البند ٦ - مشاركة الجماعة اﻷوروبية مشاركة تامة في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة |
En conséquence, le Conseil sera saisi d'une note du Secrétariat sur la pleine participation de l'Union européenne à la Commission du développement durable. | UN | واستجابة لهذا الطلب، سيعرض على المجلس مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن مشاركة الجماعة اﻷوروبية مشاركة تامة في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |
Le Conseil a convenu que sa contribution à la Commission du développement durable devait être axée sur les questions intersectorielles et les ressources au service d'un développement durable. | UN | ووافق المجلس على أن مساهمته في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة ينبغي أن تتركز على القضايا المشتركة بين القطاعات والموارد المتعلقة بالتنمية المستدامة. |
Note du Secrétariat sur la pleine participation de l'Union européenne à la Commission du développement durable (E/1995/7) | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن مشاركة الجماعة اﻷوروبية مشاركة تامة في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة )E/1995/7( |
" Le Conseil économique et social adopte les modalités suivantes concernant la pleine participation de la Communauté européenne à la Commission du développement durable : | UN | " يعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي الطرائق التالية لمشاركة الجماعة اﻷوروبية مشاركة تامة في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة: |
12. Au paragraphe 9 du document A/C.5/48/14, le Secrétaire général a également demandé à l'Assemblée générale d'examiner, à sa quarante-huitième session, la question de la prise en charge des frais de voyage des représentants siégeant à la Commission du développement durable. | UN | ١٢ - وفي الفقرة ٩ من الوثيقة A/C.5/48/14، طلب اﻷمين العام أيضا من الجمعية العامة أن تنظر، في دورتها الثامنة واﻷربعين، في مسألة دفع نفقات السفر للمثلين في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |
14. Demande instamment aux organes et organismes des Nations Unies d'assurer la participation active des femmes à la planification et à l'exécution des programmes de développement durable et prie les gouvernements, dans le contexte de sa résolution 47/191 du 22 décembre 1992, d'envisager de proposer la candidature de femmes pour les représenter à la Commission du développement durable; | UN | ١٤ - تحث أجهزة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها على أن تكفل مشاركة المرأة على نحو نشط في تخطيط وتنفيذ برامج التنمية المستدامة، وتطلب الى الحكومات أن تنظر، فى سياق قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢، في تعيين ممثلات في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة؛ |
13. Invite instamment les organes, organisations et organismes des Nations Unies à assurer la participation active des femmes à la planification et à l'exécution des programmes de développement durable et prie les gouvernements, dans le contexte de la résolution 47/191 de l'Assemblée générale, en date du 22 décembre 1992, d'envisager de proposer des candidatures féminines à la Commission du développement durable; | UN | ١٣ - تحث أجهزة ومؤسسات وهيئات اﻷمم المتحدة على أن تكفل مشاركة المرأة على نحو نشط في تخطيط وتنفيذ برامج التنمية المستدامة، وتطلب الى الحكومات أن تنظر ، فى سياق قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢ ، في تعيين ممثلات في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة؛ |
à la Commission du développement DURABLE 1. Le Conseil a examiné la question de la pleine participation de la Communauté européenne à la Commission du développement durable à la reprise de sa session de fond (point 7 de l'ordre du jour). | UN | ١ - نظر المجلس في دورته الفنية المستأنفة في مسألة مشاركة الجماعة اﻷوروبية مشاركة تامة في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة )البند ٧ من جدول اﻷعمال(. |
3. À la 53e séance, le représentant de l'Allemagne a présenté un projet de décision (E/1994/L.51) intitulé " Pleine participation de la Communauté européenne à la Commission du développement durable " , qui se lit comme suit : | UN | ٣ - وفي الجلسة الثالثة والخمسين، عرض ممثل ألمانيا مشروع مقرر )E/1994/L.51 معنونا " مشاركة الجماعة اﻷوروبية مشاركة تامة في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة " ، فيما يلي نصه: |
27. Le Conseil a adopté l'ordre du jour de la reprise de sa session de fond de 1994 auquel a été ajouté le point supplémentaire intitulé " Pleine participation de la Communauté européenne à la Commission du développement durable " (voir annexe I au présent rapport). | UN | ٢٧ - وأقر المجلس جدول أعمال دورته الفنية المستأنفة لعام ١٩٩٤، مع إدراج بند تكميلي معنون " مشاركة الجماعة اﻷوروبية مشاركة تامة في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة " )انظر المرفق اﻷول لهذا التقرير(. |
14. Demande instamment aux organes et organismes des Nations Unies d'assurer la participation active des femmes à la planification et à l'exécution des programmes de développement durable et prie les gouvernements, dans le contexte de sa résolution 47/191 du 22 décembre 1992, d'envisager de proposer la candidature de femmes pour les représenter à la Commission du développement durable; | UN | ١٤ - تحث هيئات منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وأجهزتها على أن تكفل مشاركة المرأة على نحو نشط في تخطيط وتنفيذ برامج التنمية المستدامة، وتطلب إلى الحكومات أن تنظر، فى سياق قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢، في تعيين ممثلات في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة؛ |
15. À la reprise de sa session de fond de 1994, le 4 novembre, le Conseil économique et social a décidé de reporter à une séance ultérieure l'examen du projet de décision intitulé " Pleine participation de la Communauté européenne à la Commission du développement durable " (E/1994/L.51). | UN | ٥١ - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته التنظيمية المستأنفة لعام ٤٩٩١، والمعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، إرجاء النظر في مشروع المقرر المعنون " مشاركة الجماعة اﻷوروبية مشاركة تامة في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة " )E/1994/L.51( إلى اجتماع مقبل للمجلس. |
b) Lettre datée du 1er novembre 1994, adressée au Président du Conseil économique et social par le représentant de l'Allemagne au Conseil, demandant l'inscription à l'ordre du jour provisoire de la reprise de la session de fond d'un point supplémentaire intitulé " Pleine participation de la Communauté européenne à la Commission du développement durable " (E/1994/124). | UN | )ب( رسالة مؤرخة ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ موجهة إلى رئيس المجلس من ممثل ألمانيا لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وتتضمن طلبا بإدراج بند تكميلي معنون " مشاركة الجماعة اﻷوروبية مشاركة تامة في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الفنية المستأنفة )E/1994/124(. |
1. À la reprise de sa session de fond de 1994, le 4 novembre 1994, le Conseil économique et social était saisi d'un projet de décision (E/1994/L.51) intitulé " Pleine participation de la Communauté européenne à la Commission du développement durable " , présenté par le représentant de l'Allemagne. | UN | ١ - كان معروضا على المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٤، في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، مشروع مقرر (E/1994/L.51) معنون " مشاركة الجماعة اﻷوروبية مشاركة تامة في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة " قدمه ممثل ألمانيا. |
13. Invite instamment les organes, organismes et organisations des Nations Unies à assurer la participation active des femmes à la planification et à l'exécution des programmes de développement durable et prie les gouvernements d'envisager de proposer des candidatures féminines à la Commission du développement durable Voir résolution 47/191. | UN | ١٣ - تحث أجهزة ومؤسسات وهيئات اﻷمم المتحدة على أن تكفل مشاركة المرأة على نحو نشط في تخطيط وتنفيذ برامج التنمية المستدامة، وتطلب الى الحكومات أن تنظر في تعيين ممثلات في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة)٢٩(؛ |
106. Dans le contexte des nouveaux mécanismes de coordination du Comité interorganisations sur le développement durable, l'efficacité de la coordination des apports du système des Nations Unies à la Commission du développement durable dépend en partie du dynamisme que mettent les chefs d'équipe choisis à favoriser l'échange d'informations et la coopération interinstitutions sur des thèmes spécifiques. | UN | ١٠٦ - في سياق ترتيبات التنسيق الجديدة من خلال اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة، تعتمد جزئيا فعالية تنسيق مدخلات منظومة اﻷمم المتحدة في اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، على أداء مديري المهام المعينين، فيما يتعلق بتشجيع تبادل المعلومات والتعاون المشترك بين الوكالات بشأن مواضيع محددة. |