Il était le gardien de garde la nuit où les garçons se sont échappés. | Open Subtitles | لقد كان الحارس في الخدمة في الليلة التي هرب بها الصبيان |
Je n'étais même pas sur le bateau la nuit où elle prétend que c'est arrivé. | Open Subtitles | لم أكن حتى على السفينة في الليلة التي قالت ان هذا حدث |
Les techniciens l'ont prise la nuit où fornell a été abattu. | Open Subtitles | تلوث بهذه التكنلوجيا في الليلة التي أصيب فيها فورنيل |
Elle les portait quand elle a rencontré ton grand-père. Et je les avais le soir où j'ai rencontré ton père. | Open Subtitles | لقد إرتدها في الليلة التي إلتقت بها جدك و أنا إرتديتها بالليلة التي قابلت بها والدك |
la nuit du meurtre, dans une épicerie de nuit, vous avez acheté deux choses, du jus d'airelles et du vinaigre balsamique. | Open Subtitles | في الليلة التي قتل فيها، ذهبت لبقالة تعمل 24 ساعة واشتريت شيئين، عصير التوت البرّي والخل البلسمي. |
Etait-ce la nuit ou il avait surpris un directeur et sa secretaire ? | Open Subtitles | هل كانت في الليلة التي ضبط فيها المدير التنفيذي يخون مع سكرتيرته؟ |
et c'était la nuit d'après qu'elle a merdé avec ton pénis. | Open Subtitles | وكان هذا في الليلة التي تلت ليلة رميها للصندل |
J'étais avec un homme la nuit où je ne suis pas rentrée à la maison. | Open Subtitles | لقد كنت مع رجل في الليلة التي لم أعد فيها إلى المنزل |
Et il a dit que la police ne comprenait pas parce que la nuit où elle a disparu, tout était en parfait état. | Open Subtitles | قال بأن الشرطة كانت خائبة الأمل لأنه في الليلة التي فقدت فيها كان كل شيء في ظروف طبيعية |
Te rappelles-tu ce que tu m'as dit la nuit où tu m'as ramené ici ? | Open Subtitles | هل تتذكر ماقلته لي في الليلة التي أعدتني إلى هنا .. ؟ |
Et j'ai hâte de vous entendre crier, comme ils ont crié la nuit où vous avez donné l'ordre d'allumer le feu. | Open Subtitles | و انا بانتظار أنا أسمع صراخك كم كان والدي يصرخان. في الليلة التي أمرت فيها بإشعال النار. |
la nuit où nous avons eu l'appel Je l'ai senti une minute avant la sonnerie. | Open Subtitles | في الليلة التي تلقينا بها المكالمة علمت باللحظة التي رنّ بها الهاتف |
- Je l'ai fait, la nuit où on a couché ensemble. | Open Subtitles | لقد قلت ، في الليلة التي نمنا فيها سويًّا |
Vous étiez là la nuit où cette fille est morte. | Open Subtitles | كنـت موجود في الليلة التي ماتت فيها الفتاة |
J'aimerais savoir pourquoi tu n'étais pas avec lui la nuit où il a été tué. | Open Subtitles | أنا لدي فضول عن سبب عدم قتلك في الليلة التي قتل فيها |
la nuit où ce DJ Mount a disparu, Hall s'est fait voler une montagne de meth et une tonne de fric. | Open Subtitles | في الليلة التي اختفى فيها ماونت, تمت سرقة هول بكميات كبيرة من الميثان و الكثير من المال |
J'ai de fortes raisons de penser que vous étiez à bord de ce bateau la nuit où il a coulé. | Open Subtitles | لدي سبب قوي لأعتقد أنك كنت علي متن السفينة في الليلة التي غرفت فيها |
Que se passera-t-il le soir où vous arriverez, et que je parlerai déjà à un autre ? | Open Subtitles | ماذا يحدث إذاً في الليلة التي تأتي فيها وأكون أتحدث مع أحدهم بالفعل؟ |
Était jouée le soir où je t'ai demandé d'emménager avec moi. | Open Subtitles | كانت تعزف في الليلة التي طلبت منك أن تنتقل للعيش معي |
2 empreintes de ces corps sont apparues au laboratoire du Dr Hampton la nuit du meurtre. | Open Subtitles | بصمتين من تلك الجثث ظهرت في مختبر الطبيبة هامبتون في الليلة التي تم قتلها فيها |
Pour moi, c'est symboliser la nuit ou nous nous sommes rencontrés. | Open Subtitles | لصراخُك لي في الليلة التي إلتقينا بها |
Ok, j'étais dans la ruelle mais pas hier soir, c'était la nuit d'avant. | Open Subtitles | حسناً، اسمعا، لقد كنتُ في ذلك الزقاق، لكن ليس في الليلة الماضية، بل كان في الليلة التي تسبق تلك. |
Et on sait qu'il a payé des verres la nuit de la mort de Turelli. | Open Subtitles | و نحن نعلم بأنه دفع للشراب في الليلة التي ماتت فيها توريللي |
L'on a enregistré également des cas de viols et de pillages par des éléments armés non identifiés dans les alentours de Monrovia pendant la nuit qui a suivi cette fusillade. | UN | كما وقعت حوادث اغتصاب ونهب قامت بها عناصر مسلحة لم يتم التعرف عليها في مناطق بضواحي مونروفيا في الليلة التي أعقبت حادث إطلاق النار. |
On l'a recontré pendant la soirée des bombes au saké. | Open Subtitles | لقد قابلناه نحن في الليلة التي اكتشفنا القنابل |