"في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية" - Traduction Arabe en Français

    • à la Conférence mondiale sur le développement
        
    • par la Conférence mondiale sur le développement
        
    développement insulaires et les pays les moins avancés à participer à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats en développement insulaires et à ses préparatifs UN البلدان نموا على المشاركة في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة وعمليته التحضيرية
    Pouvoirs des représentants à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États UN وثائق تفويض الممثلين في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Nous, États participant à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement, UN نحن الدول المشتركة في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،
    Pouvoirs des représentants à la Conférence mondiale sur le développement durable des UN وثائق تفويض الممثلين في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية
    197. La CEPALC, par l'intermédiaire de son siège sous-régional pour les Caraïbes, a également pris une part active à l'exécution du Programme d'action adopté par la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement. UN ٧٩١ - وتتعاون اللجنة، من خلال مقرها دون اﻹقليمي لمنطقة البحر الكاريبي، بصورة فعالة في تنفيذ برنامج العمل المعتمد في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Fonds bénévole pour aider les petits Etats en développement insulaires et les pays les moins avancés à participer à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats en développement insulaires et à ses préparatifs 1 200,0 UN صندوق التبرعات لمساعدة البلدان الناميـة الجزريــة الصغيــرة وأقـل البلــدان نمـوا على الاشتراك في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامـة للدول الجزرية الصغيرة النامية وعمليته التحضيرية
    Fonds de contributions volontaires destiné à aider les petits Etats en développement insulaires et les pays les moins avancés à participer à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats en développement insulaires et à ses préparatifs UN صنــدوق التبرعــات لمساعـدة الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا من أجل الاشتراك في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وعملية التحضير له
    5. La FAO a participé à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement, qui s'est tenue à la Barbade du 25 avril au 6 mai 1994. UN ٥ - واشتركت الفاو في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، الذي عقد في بربادوس في الفترة من ٢٥ نيسان/أبريل الى ٦ أيار/مايو ١٩٩٤.
    Sous cette forme définitive, le Plan d'action a été présenté à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement, et soumis aux donateurs pour qu'ils envisagent de le financer. UN وعرضت خطة العمل في شكلها النهائي في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وقدمت إلى المانحين للنظر فيها ﻷغراض التمويل.
    Mon pays s'est réjoui d'avoir participé à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement à la Barbade au début de cette année. UN لقد سر بلادي أن تشارك في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة في بربادوس في أوائل هذا العام.
    Plus tôt cette année, 116 pays et 150 organisations non gouvernementales étaient représentés à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement, qui s'est tenue à la Barbade. UN في مستهل العام الحالي كان ١١٦ بلدا و ١٥٠ منظمة غير حكومية، ممثلة في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، المعقود في بربادروس.
    En tant que petit État insulaire en développement, les Fidji se félicitent, avec d'autres pays, de leur participation à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement qui s'est récemment tenue à la Barbade. UN وكدولة جزرية صغيرة نامية، يسر فيجي أن تكون قد شاركت مع بلدان أخرى، في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية الذي عقد مؤخرا في بربادوس.
    Anguilla avait participé à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement en 1994, en tant que membre de la délégation du Royaume-Uni. UN وشاركت أنغيلا في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية المعقود عام 1994، بصفتها عضوا في وفد المملكة المتحدة.
    La nécessité d’établir un indice de vulnérabilité a été reconnue pour la première fois à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires, qui s’est tenue à la Barbade en 1994. UN وكانت أول مرة جرى فيها التسليم بالحاجة إلى مؤشر لقياس الضعف البيئي في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي عقد في بربادوس في عام 1994.
    La nécessité d’établir un indice de vulnérabilité a été reconnue pour la première fois à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires, qui s’est tenue à la Barbade en 1994. UN وكانت أول مرة جرى فيها التسليم بالحاجة إلى مؤشر لقياس الضعف البيئي في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي عقد في بربادوس في عام 1994.
    Fonds de contributions volontaires pour aider les petits États insulaires en développement et les pays les moins avancés à participer à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement et à ses préparatifs UN صندوق التبرعات لمساعدة الدول النامية الجزرية الصغيرة وأقل البلدان نموا على المشاركة في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة وفي عمليته التحضيرية
    Fonds de contributions volontaires destiné à aider les petits pays insulaires en développement et les pays les moins avancés à participer à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement et à ses préparatifs UN صندوق التبرعات لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقـل البلدان نمـوا على المشاركة في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وعمليته التحضيرية
    Fonds de contributions volontaires destiné à aider les petits pays insulaires en développement et les pays les moins avancés à participer à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement et à ses préparatifs UN صندوق التبرعات لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقـل البلدان نمـوا على المشاركة في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وعمليته التحضيرية
    Il nous est particulièrement agréable de constater que les deux dernières conférences ont tenu compte, dans une large mesure, des positions que nous avons adoptées à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement. UN ونحــن ممتنــون بوجــه خـاص ﻷن المؤتمرين اﻷخيرين قد طــورا إلى حـد كبير المواقف التي اتخذناها في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Nous accordons aussi une importance particulière à la mise en oeuvre rapide du Programme d'action adopté à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement, tenue à la Barbade en mai dernier. UN كما أننا نعلق أهمية خاصة على التنفيذ المبكر لبرنامج العمل المعتمد في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي عقد في بربادوس في أيار/مايو من هذا العام.
    Les activités énumérées dans le tableau sont regroupées par domaine prioritaire du Programme d'action adopté par la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement, qui s'est tenue à Bridgetown (Barbade) du 25 avril au 6 mai 1994, sur la base des données communiquées au Secrétariat par les organismes et institutions spécialisées du système des Nations Unies. UN وقد صنفت اﻷنشطة المدرجة في هذا الجدول في مجموعات حسب المجالات الفنية ذات اﻷولوية في برنامج العمل الذي اعتمد في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي عقد في بريدجتاون، بربادوس، في الفترة من ٢٥ نيسان/ أبريل الى ٦ أيار/مايو ١٩٩٤، وتستند الى البيانات التي جمعتها اﻷمانة العامة من المنظمات والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus