Dans les zones urbaines, ces chiffres s'élèvent à 29,7 pour cent, 10,4 pour cent et 12,2 pour cent respectivement. | UN | وفي حالة المناطق الحضرية، لا تزال هذه الأرقام مستقرة عند نسبة 29.7 في المائة، و 10.4 في المائة و 12.2 في المائة على الترتيب. |
Pendant le mois précédent l'enquête, 21,5 pour cent et 15,3 pour cent des garçons et des filles respectivement s'étaient enivrés. | UN | وقبل إجراء الدراسة الاستقصائية بشهر كان مجموع 21.5 في المائة و 15.3 في المائة من الفتيان والفتيات في سن 13 سنة على التوالي في حالة السكْر. |
Douze pour cent et 29 % (projets exécutés avec l'appui du Département des opérations industrielles et sans son appui, respectivement) des rapports d'évaluation avaient été jugés médiocres ou inacceptables. | UN | ووجد أن ١٢ في المائة و ٢٩ في المائة )مشاريع إدارة العمليات الصناعية والعمليات غير الصناعية على الترتيب( من تقارير تقييم أداء المشاريع رديئة وغير مقبولة. |
Ainsi la proportion d’enseignantes au niveau primaire, dans les cours moyens et au niveau secondaire est passée de 50,1 pour cent, 46,5 pour cent et 22 pour cent respectivement en 1990 à 58,7 pour cent, 51,8 pour cent et 30,5 pour cent respectivement en 1997. | UN | وارتفعت نسبة المعلمات في المرحلتين الابتدائية والثانوية من ٥٠,١ في المائة و ٤٦,٥ في المائة و ٢٢,١ في المائة على التوالي في عام ١٩٩٠ الى ٥٨,٧ في المائة و ٥١,٨ في المائة و ٣٠,٥ في المائة على التوالي في عام ١٩٩٧. |
Ainsi, entre 1990 et 1997, elle est passée de 2,5 pour cent à 4,2 pour cent, de 6,3 pour cent à 6,8 pour cent et de 4 pour cent à 4,3 pour cent respectivement pour les établissements primaires, les cours moyens et les établissements secondaires. | UN | وعلى وجه التحديد بلغت نسب اﻹناث بين مدراء المدارس في المراحل الابتدائية والوسطى والثانوية ٢,٥ في المائة و ٦,٣ في المائة و ٤,٠ في المائة على التوالي في عام ١٩٩٠ وتغيرت الى ٤,٢ في المائة و ٦,٨ في المائة و ٤,٣ في المائة في عام ١٩٩٧. |
Selon les statistiques disponibles, la proportion de filles aux écoles secondaires et aux cours moyens sportifs était de 19,5 pour cent et 27,9 pour cent respectivement en 1990 et de 28,7 pour cent et de 29,7 pour cent respectivement en 1997, soit une légère tendance à la hausse. | UN | وطبقا لﻹحصاءات المتاحة، فقد بلغت نسبة اﻹناث في مدارس الرياضة في المرحلة الدنيا من الدراسة الثانوية والمدارس الثانوية ٢٧,٩ في المائة، و ١٩,٥ في المائة على التوالي في عام ١٩٩٠، وارتفعت الى ٢٩,٧ في المائة و ٢٨,٧ في المائة على التوالي في عام ١٩٩٧، مما يبين اتجاها نحو زيادة متواضعة. |
10. Dans les pays à faible revenu, la proportion d'enfants handicapés va de 10 à 12 pour cent et un tiers des enfants non scolarisés souffrent d'un handicap. | UN | 10 - واستطردت قائلة إنه في البلدان المنخفضة الدخل تتراوح نسبة الأطفال ذوي الإعاقة بين 10 في المائة و 12 في المائة، كما أن ثلث الأطفال غير الملتحقين بالمدارس يعانون من الإعاقة. |
À 10 ans, la proportion passe à 19 pour cent et à 24 pour cent respectivement. | UN | وفي سن العاشرة ترتفع الأرقام إلى 19 في المائة و 24 في المائة على التوالي(67). |
Cette réussite a pour toile de fond l'objectif national, qui est de réduire le taux de chômage à 15 pour cent et de modifier les parts respectives de l'agriculture, de l'industrie et des services dans l'emploi total à 30, 25 et 45 pour cent respectivement. | UN | ويأتي هذا الإنجاز إزاء الغاية الوطنية المتمثلة في خفض معدل البطالة إلى 15 في المائة وتغيير أنصبة العمالة المخصصة لكل من الزراعة والصناعة والخدمات إلى 30 في المائة و 25 في المائة و 45 في المائة، على التوالي، بحلول عام 2021. |
9. Passant à la situation de l'éducation, Mme Fernandes fait observer que les taux d'alphabétisation et de scolarisation sont de 90 pour cent et de 78 pour cent pour les femmes blanches et de 83 pour cent et de 76 pour cent pour les femmes noires, respectivement. | UN | 9 - وعند الحديث عن حالة التعليم، أشارت إلى أن معدلي الأمية والالتحاق بالمدارس يبلغ 90 في المائة و 78 في المائة للنساء من البيض و 83 و 76 في المائة للنساء من السود، على التوالي. |
Bien que le siège du FNUAP ait été en communication à plusieurs reprises avec les bureaux de pays, 91 des 128 plans pour 2003 (71 pour cent) et 70 des 99 plans pour 2002 (71 pour cent) n'ont pas été soumis à la date requise. | UN | ورغم أن مقر الصندوق كان قد تراسل عدة مرات مع المكاتب القطرية فإن 91 من 128 خطة لعام 2003 (71 في المائة) و 70 من 99 خطة لعام 2002 (71 في المائة) لم تكن قد قدمت في المواعيد المقررة. |
Les proportions de femmes titulaires de diplômes de licence, de maîtrise et de doctorat étaient de 37 pour cent, 23,8 pour cent et 13,3 pour cent respectivement en 1990 et de 40,6 pour cent, 30,3 pour cent et 18,6 pour cent en 1997, soit une progression très marquée dans les trois catégories. | UN | ١٣٣ - كانت نسبة النساء الحاصلات على درجات البكالوريوس والماجستير والدكتوراة تبلغ ٣٧ في المائة و ٢٣,٨ في المائة و ١٣,٣ في المائة على التوالي في عام ١٩٩٠ وأصبحت النسبة ٤٠,٦ في المائة و ٣٠,٣ في المائة و ١٨,٦ في المائة في عام ١٩٩٧ مسجلة بذلك زيادة كبيرة في الفئات الثلاث. |
Dans la Société de radiotélédiffusion par satellite (YES), 1 346 des 2 402 salariés sont des femmes (56 pour cent), tout comme 18 des 36 chefs de services (50 pour cent) et 3 des 8 directeurs (37,5 pour cent). | UN | ويوجد 18 امرأة من بين 36 من مدراء الإدارات (أي نسبة 50 في المائة) و 3 نساء من بين 8 من كبار المسؤولين الإداريين (نسبة 37.5 في المائة). |
Pour les postes de proviseurs, cette proportion est passée de 4,4 pour cent à 7,2 pour cent et de 5,6 pour cent à 6,7 pour cent aux deux premiers niveaux et est demeurée de 1,5 pour cent au troisième niveau entre 1990 et 1997 (tableau 21). | UN | وفيما يتعلق بنظار المدارس بلغت نسبة اﻹناث بينهم ٤,٤ في المائة و ٥,٦ في المائة و ١,٥ في المائة على التوالي في المستويات الدراسية الثلاثة في عام ١٩٩٠ و ٧,٢ في المائة و ٦,٧ في المائة و ١,٥ في المائة على التوالي في عام ١٩٩٧، مما يبين زيادة ضئيلة )الجدول ٢١(. |
Sur ce chiffre, 18,9 pour cent étaient des enseignantes à plein temps, 15,5 pour cent des professeurs assistants, 11,8 pour cent des professeurs associés, 11,9 pour cent des professeurs et 7,6 pour cent des directeurs d’établissements, soit des chiffres très semblables à ceux de 1990 (20,1 pour cent, 16 pour cent, 13,9 pour cent, 8,9 pour cent et 8,1 pour cent respectivement). Éducation mixte | UN | أما نسبة الاستاذات المساعدات فقد بلغت ١٥,٥ في المائة وبلغت نسبة الاستاذات المعاونات ١١,٨ في المائة كما بلغت نسبة الاستاذات ١١,٩ في المائة. وبلغت نسبة رئيسات الكليات والجامعات ٧,٦ في المائة. ولا تبين هذه النسب تغييرا كبيرا في اﻷرقام المقابلة لعام ١٩٩٠ والتي كانت تبلغ ٢٠,١ في المائة و ١٦ في المائة و ١٣,٩ في المائة و ٨,٩ في المائة و ٨,١ في المائة على التوالي. |
S’agissant de l’administration et des emplois professionnels et techniques, les proportions de femmes sont passées de 0,28 pour cent à 0,3 pour cent et de 10,9 pour cent à 11,5 pour cent respectivement de 1985 à 1996 (tableau 27). | UN | وفيما يتعلق بالمجال القانوني/ أساليب الحكم والخبيرات والعاملات العاليات المهارات، ارتفع رقما عام ٥٨٩١ اللذان كانا ٨٢,٠ في المائة و ٩,٠١ في المائة ليصبحا في عام ٦٩٩١، ٣,٠ في المائة و ٥,١١ في المائة على التوالي. )الجدول ٧٢( |
En 2005, le nombre de cas de viol et d'outrage à la pudeur enregistrés s'élevait à 2076 et 8751 respectivement, une réduction de 152 cas (6,8 pour cent) et de 575 cas (6,2 pour cent) respectivement par rapport à 2001. | UN | 51 - كان عدد حالات الاغتصاب المبلغ عنها في عام 2005 وحالات الاعتداءات البذيئة 2076 حالة و8751 حالة على التوالي، هبطت إلى 152 حالة (6.8 في المائة) و 575 حالة (6.2 في المائة) على التوالي ابتداءً من عام 2001. |
Conformément à toutes les trois normes standardisées, les " filiales " s'entendent des entreprises où l'investisseur direct détient plus de 50 pour cent du capital les " entreprises affiliées " s'entendent des entreprises où l'investisseur direct détient entre 10 et 50 pour cent et les " succursales " s'entendent des filiales à 100 pour 100 ou entreprises n'ayant pas de personnalité morale distincte. | UN | وهذه المعايير الموحدة الثلاثة تعرف كلها " الشركات التابعة " بأنها المؤسسات التي يملك المستثمر المباشر فيها أكثر من 50 في المائة، و " الشركات المنتسبة " بأنها المؤسسات التي يملك المستثمر المباشر فيها ما بين 10 في المائة و 50 في المائة، و " الفروع " بأنها المملوكة بالكامل أو بالمشاركة لمؤسسات غير محدودة. |
En 1997, le taux comparatif de fréquentation des établissements d’enseignement général et des établissements de formation technique et professionnelle était de 56,2 pour cent et 43,8 pour cent pour les filles et de 61,4 pour cent et 38,6 pour cent pour les garçons, ces derniers représentant une plus forte proportion des élèves des établissements d’enseignement général qui, pour l’essentiel, préparent aux études universitaires. | UN | ١٢٧ - كانت النسبة المقارنة لالتحاق الطلاب بالمدارس " العامة " والمدارس التقنية والمهنية العليا في عام ١٩٩٧ تتراوح بين ٥٦,٢ في المائة و ٤٣,٨ في المائة بالنسبة للبنات و ٦١,٤ في المائة و ٣٨,٦ في المائة بالنسبة لﻷولاد، وهذا يظهر أن نسبة التحاق الذكور أعلى في المدارس الثانوية " العامة " التي هي، في الواقع، مرحلة إعدادية للجامعة. |
D'après le recensement de 1991, 1 748 000 femmes (51,7 pour cent) autrichiennes de plus de 15 ans sont mariées (1981 : 52,6 pour cent), 870 000 (25,7 pour cent) sont célibataires (1981 : 24,5 pour cent), 538 000 (=15,9 pour cent) sont veuves (1981 : 17,6 pour cent) et 228 000 (6,7 pour cent) sont divorcées (1981 : 5,1 pour cent). | UN | واستنادا إلى تعداد عام ١٩٩١، كانت ٠٠٠ ٧٤٨ ١ )= ٥١,٧ في المائة( مـن النساء النمساويات ممن تجاوزن اﻟ ١٥ مـن العمـر متزوجات )١٩٨١: ٥٢,٦ في المائة( و ٠٠٠ ٨٧٠ )= ٢٥,٧ في المائة( عازبــات )١٩٨١: ٢٤,٥ في المائة( و ٠٠٠ ٥٣٨ )=١٥,٩ في المائة( أرامل )١٩٨١: ١٧,٦ في المائة( و ٠٠٠ ٢٢٨ )= ٦,٧ في المائة( مطلقات )١٩٨١: ٥,١ في المائة(. |