"في المجرة" - Traduction Arabe en Français

    • de la galaxie
        
    • dans la galaxie
        
    • le Cadran
        
    Une des races les plus meurtrières de la galaxie... mais pragmatiques. Open Subtitles أنهم سلالة من اخطر المحاربين في المجرة باكملها حسناً
    Votre civilisation est l'une des plus anciennes de la galaxie. Open Subtitles حضارتكم هي واحدة من أقدم الحضارات في المجرة
    Les esprits qui sont derrière chaque opération militaires, diplomatiques et secrètes de la galaxie, et vous les avez placés dans la même pièce qu'une psyonique. Open Subtitles الأدمغة التي تقف وراء كل عملية عسكرية و ديبلوماسية و سرية في المجرة و قد وضعتهم في غرفة مع مجنونة
    Aussi loin que possible, il pourrait être n'importe où dans la galaxie. Open Subtitles بقدر ما نعلم، يمكنه أن يكون في أي مكان في المجرة
    Il y a une marge entre l'intuition et prévoir exactement où un vaisseau émergera dans la galaxie. Open Subtitles أنه الطريق طويل بأن تحس بالشعور الداخلي إلى التنبئ بدقة حيث ستظهر السفينة في المجرة
    Addiction au Jakk. La pire drogue sur le Cadran. Open Subtitles مخدرات جاكي, الأسوا في المجرة
    Tu traînes avec les plus infâmes mercenaires de la galaxie. Open Subtitles أنت تتسكعين مع أسوأ سمعة من المرتزقة في المجرة
    C'est l'une des structures les plus sécurisées de la galaxie. Open Subtitles بل هي واحدة من المنشأت الأكثر حراسة في المجرة
    Dans moins de deux semaines, les délégués de chaque corporation majeure de la galaxie arriveront ici, et votre boulot sera de les protéger, des menaces extérieures, et peut-être plus important, les uns des autres. Open Subtitles الشركات الكبرى في المجرة سوف يصلون هنا وسيكون واجبنا هو حمايتهم من التهديد الخارجي
    Bienvenue à tous les pare-feux de la galaxie. Open Subtitles أهلاً بك بأفضل الجدران النارية في المجرة
    Enfin quelqu'un qui apprécie la crème de la crème de la galaxie. Open Subtitles أخيراً، أحدهم يقدر الأشياء الجيدة في المجرة
    J'ignorais qu'on pouvait explorer les domaines inconnus de la galaxie. Open Subtitles لم أعلم أن لدينا القدرة على استكشاف الممالك المجهولة في المجرة
    Je pensais que tu pouvais craquer n'importe quel code de la galaxie ? Open Subtitles أعتقد أنك يمكن أن الكراك أي آمنة في المجرة.
    Lors de l'atterrissage, les prisonniers extraterrestres, les pires criminels de la galaxie, se sont tous échappés. Open Subtitles عندما هبط السجن على الأرض المدانون الفضائيون أسوأ مجرمين في المجرة لاذوا جميعًا بالفرار
    J'ai trop voyagé et j'en ai trop vu pour ignorer le désespoir de la galaxie. Open Subtitles لقد سافرت كثيراً ورايت كثيراً لأتجاهل اليأس في المجرة.
    Chocolat tarte aux pacanes est le meilleur dessert dans la galaxie. Open Subtitles الشوكولاته فطيرة الجوز هي أفضل الحلوى في المجرة.
    Des conservateurs vaniteux et lâches se souvenant soudainement qu'ils ont des dents et sont devenus la race la plus guerrière dans la galaxie. Open Subtitles الذين تذكروا فجأة أنهم يمتلكون أسناناً وأصبحوا اعظم سلالة حربية في المجرة
    Plus de connexions dans une personne qu'il n'y a d'étoiles dans la galaxie. Open Subtitles مزيد من الاتصالات في الشخص أن هناك نجوم في المجرة.
    Il y a plusieurs étoiles plus chaudes dans la galaxie puisqu'elles sont plus massives et ont une plus grande gravité. Open Subtitles هنالك العديد من النجوم في المجرة والتي لها درجة حرارة أعلى بكثير لأنها ذو كتلة أكبر بكثير
    C'est pourquoi on ne trouve pas de naquadria ailleurs dans la galaxie. Open Subtitles أنا كنت أتعجب لماذا لم نجد أيّ نكوادريا في أي مكان آخر في المجرة.
    La Compagnie doit posséder Westerley, mais tout le monde dans le Cadran respecte un mandat du Rack. Open Subtitles لكن الكل في المجرة يحترمون مذكرات (راك). ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus