"في المجموعة الثانية من" - Traduction Arabe en Français

    • du groupe II de
        
    • dans la deuxième série de
        
    • dans la deuxième catégorie de
        
    • du deuxième groupe de
        
    • lors de la deuxième série de
        
    10. Chaque Partie veille à ce que les émissions de substances du groupe II de l'Annexe F provenant des installations qui produisent des substances du Groupe I de l'Annexe C soient détruites à l'aide de techniques de destruction approuvées par les Parties. UN 10 - على كل طرف أن يضمن أن انبعاثات المواد المدرجة في المجموعة الثانية من المرفق واو الصادرة من المرافق التي تنتج المواد المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم تدمَّر باستخدام تكنولوجيات التدمير التي وافقت عليها الأطراف.
    a) Question relative au respect du Protocole et bilan de la situation Le Turkménistan avait signalé une consommation de la substance réglementée du groupe II de l'Annexe B (tétrachlorure de carbone) de 0,3 tonnes PDO en 2008. UN 128- أوردت تركمانستان عن أن استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الثانية من المرافق باء (رابع كلوريد الكربون) في عام 2008 كان قدره 0.3 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    Réglementation de la production et de la consommation des substances du groupe II de l'Annexe C et du groupe I de l'Annexe E (hydrobromofluorocarbones (HBFC) et bromure de méthyle) UN الإبلاغ عن إنتاج واستهلاك المواد المدرجة في المجموعة الثانية من المرفق جيم والمجموعة الأولى من المرفق هاء (مركبات الكربون الهيدروبرومو فلورية وبروميد الميثيل) ومراقبة إنتاجها واستهلاكها
    146. dans la deuxième série de réclamations concurrentes, un requérant palestinien et un requérant koweïtien ont déposé séparément des réclamations dans la catégorie < < D > > pour les pertes d'une imprimerie au Koweït. UN 146- في المجموعة الثانية من المطالبات المتنافسة، قدم صاحب مطالبة فلسطيني وصاحب مطالبة كويتي مطالبتين مستقلتين من الفئة " دال " بشأن الخسائر التي تكبدها مشروع طباعة في الكويت.
    L'azinphos-méthylee, le phorate, le méthyle parathion, le mirex, le paraquat, l'hexachlorobenzène et l'hexachlorobutadiène avaient été classés dans la deuxième catégorie de produits chimiques pour lesquels il pourrait n'y avoir qu'une notification émanant d'une seule région PIC répondant aux critères de la Convention. UN وأدرج ميثيل الآزينفوس، والفوريت، وباراثيون الميثيل، والميركس، والباراكوات، وسداسي كلور البنزين، وسداسي كلور البوتادين في المجموعة الثانية من المواد الكيميائية، التي يحتمل أن يكون قد ورد بشأنها إخطار من إقليم واحد من إقليمي الموافقة المسبقة عن علم، يستوفي معايير الاتفاقية.
    Réglementation de la production et de la consommation des substances du groupe II de l'Annexe C (HBFC) et de la substance inscrite à l'Annexe E (bromure de méthyle) UN مراقبة إنتاج واستهلاك المواد الواردة في المجموعة الثانية من المرفق جيم (مركّبات الكربون الهيدروبرومية فلورية) والمادة الموجودة في المرفق هاء (بروميد المثيل)
    Réglementation de la production et de la consommation des substances du groupe II de l'Annexe C (HBFC) et de la substance inscrite à l'Annexe E (bromure de méthyle) UN مراقبة إنتاج واستهلاك المواد الواردة في المجموعة الثانية من المرفق جيم (مركّبات الكربون الهيدروبرومية فلورية) والمادة الموجودة في المرفق هاء (بروميد المثيل)
    Réglementation de la production et de la consommation des substances du groupe II de l'Annexe C et du groupe I de l'Annexe E (hydrobromofluorocarbones (HBFC) et bromure de méthyle) et communication des données UN الإبلاغ عن إنتاج واستهلاك المواد المدرجة في المجموعة الثانية من المرفق جيم والمجموعة الأولى من المرفق هاء (مركبات الكربون الهيدروبرومو فلورية وبروميد الميثيل) ومراقبة إنتاجها واستهلاكها.
    Interdiction des importations et des exportations des substances du groupe II de l'Annexe C (hydrobromofluorocarbones (HBFC)) en provenance et à destination d'États non Parties à l'Amendement UN حظر استيراد وتصدير المواد المدرجة في المجموعة الثانية من المرفق جيم (مركبات الكربون الهيدروبرومو فلورية) إلى الدول غير الأطراف في التعديل.
    La Libye avait déclaré une consommation de substances réglementées du groupe II de l'Annexe A (halons) de 1,8 tonne PDO en 2009. UN 48 - أبلغت ليبيا عن استهلاك مواد خاضعة للرقابة مدرجة في المجموعة الثانية من المرفق ألف (الهالونات) بمقدار 1,8 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2009.
    Réglementation de la production et de la consommation des substances du groupe II de l'Annexe C (hydrobromofluorocarbones (HBFC)) et du groupe I de l'Annexe E (bromure de méthyle) et communication des données. UN الإبلاغ عن إنتاج واستهلاك المواد المدرجة في المجموعة الثانية من المرفق جيم (مركبات الكربون الهيدروبرومية فلورية) والمجموعة الأولى من المرفق هاء (بروميد الميثيل) ومراقبة إنتاجها واستهلاكها.
    Interdiction des importations et des exportations des substances du groupe II de l'Annexe C (HBFC) en provenance et à destination d'États non Parties à l'Amendement. UN حظر استيراد وتصدير المواد المدرجة في المجموعة الثانية من المرفق جيم (مركبات الكربون الهيدروبرومية فلورية) إلى أي دولة غير طرف في التعديل.
    La Libye avait déclaré une consommation de substances réglementées du groupe II de l'Annexe A (halons) de 1,8 tonne PDO en 2009. UN 48 - أبلغت ليبيا عن استهلاك مواد خاضعة للرقابة مدرجة في المجموعة الثانية من المرفق ألف (الهالونات) بمقدار 1,8 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2009.
    De noter avec satisfaction les explications fournies par le Pakistan pour justifier sa consommation de 148,500 tonnes ODP de la substance réglementée du groupe II de l'Annexe B (tétrachlorure de carbone) en 2005, contrevenant à l'obligation qui lui était faite par le Protocole de ramener sa consommation de tétrachlorure de carbone en 2005 à 15 % de sa consommation de référence; UN (ب) أن تشير مع التقدير إلى تفسير باكستان بشأن استهلاكها المبلغ عنه وقدره 148.5 من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) لعام 2005، بما يتجاوز اشتراط البروتوكول بخفض استهلاكها في ذلك العام إلى ما لا يزيد على 15 بالمائة من مستوى خط أساس الطرف؛
    Le Lesotho s'était engagé, dans le cadre de la décision XVI/25, à ramener sa consommation des substances réglementées du groupe II de l'Annexe A (halons) à 0,1 tonne PDO maximum en 2007. UN 164- التزمت ليسوتو، حسبما هو مسجل في المقرر 16/25، بتخفيض الاستهلاك من المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) في المجموعة الثانية من المرفق ألف إلى ما لا يزيد عن 0.1 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    B. Projet de décision XIX/ - : Situation présumée de non-respect par El Salvador des mesures de réglementation relatives à la consommation des substances réglementées du groupe II de l'Annexe B (tétrachlorure de carbone) et demande de présentation d'un plan d'action UN مشروع المقرر 19/-: عدم امتثال السلفادور المحتمل في 2006 لأحكام البروتوكول التي تحكم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) وطلب خطة عمل
    E. Projet de décision XIX/ - Situation présumée de non-respect par la Serbie en 2006 des mesures de réglementation relatives à la consommation des substances réglementées du groupe II de l'Annexe B (tétrachlorure de carbone) et demande de présentation d'un plan d'action UN مشروع المقرر 19/-: عدم امتثال صربيا المحتمل في 2006 لاستهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) وطلب خطة عمل
    De même, il ne peut pas invoquer le fait que la Cour constitutionnelle fédérale ait rejeté sa plainte constitutionnelle dans la deuxième série de procédures pour démontrer l'inutilité d'une telle plainte dans la première série de procédures. UN وبالمثل، لا يمكن أن يحتج صاحب البلاغ بكون المحكمة الدستورية الاتحادية رفضت شكواه الدستورية في المجموعة الثانية من الإجراءات لإثبات عدم جدوى تقديم مثل هذه الشكوى في المجموعة الأولى من الإجراءات.
    On s'est interrogé sur le lien supposé exister entre les projets de recommandations 5 et 24 du Guide législatif eu égard notamment à la proposition de supprimer les mots figurant dans la deuxième série de crochets. UN وأبدي تساؤل عن العلاقة بين التوصية 5 والتوصية 24 من الدليل التشريعي، وبخاصة في ضوء الاقتراح بحذف العبارة الواردة في المجموعة الثانية من المعقوفات.
    39. dans la deuxième série de réclamations concurrentes, un requérant koweïtien et un requérant non koweïtien ont déposé séparément des réclamations dans les catégories < < C > > et < < D > > respectivement pour les pertes de la même entreprise de confection au Koweït. UN 39- في المجموعة الثانية من المطالبات المتعارضة، قدم صاحب مطالبة كويتي وآخر غير كويتي مطالبتين منفصلتين في الفئتين " جيم " و " دال " على التوالي بالتعويض عن الخسائر التي لحقت بمحل ملابس واحد في الكويت.
    L'azinphos-méthylee, le phorate, le méthyle parathion, le mirex, le paraquat, l'hexachlorobenzène et l'hexachlorobutadiène avaient été classés dans la deuxième catégorie de produits chimiques pour lesquels il pourrait n'y avoir qu'une notification émanant d'une seule région PIC répondant aux critères de la Convention. UN وأدرج ميثيل الآزينفوس، والفوريت، وباراثيون الميثيل، والميركس، والباراكوات، وسداسي كلور البنزين، وسداسي كلور البوتادين في المجموعة الثانية من المواد الكيميائية، التي يحتمل أن يكون قد ورد بشأنها إخطار من إقليم واحد من إقليمي الموافقة المسبقة عن علم، يستوفي معايير الاتفاقية.
    Avant de procéder à l'examen du deuxième groupe de réclamations qui se recoupent, les Comités < < E4 > > ont donc donné pour instruction au secrétariat, conformément aux dispositions du préambule de cette décision, de demander des renseignements complémentaires aux requérants afin de pouvoir déterminer la nature desdites réclamations. UN ولذلك أوعز الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " إلى الأمانة، قبل إجراء أي استعراض للمطالبات المدرجة في المجموعة الثانية من المطالبات المتداخلة، وكما ورد في ديباجة المقرر 123، بأن تطلب معلومات إضافية من المطالبين لتعيين نطاق وطابع المطالبات المتداخلة.
    Le rejet de sa plainte constitutionnelle lors de la deuxième série de procédures illustrait aussi l'absence de perspective de succès de ce recours. UN كما أن انعدام احتمال نجاح سبيل الانتصاف هذا قد اتضح أيضاً من خلال رفض شكواه الدستورية في المجموعة الثانية من الإجراءات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus