"في المحاضر الموجزة لهذه" - Traduction Arabe en Français

    • dans les comptes rendus analytiques
        
    Ses délibérations à ce sujet sont reflétées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.3/49/SR.33, 38 à 48, 53, 55 à 57, 59 et 62 à 67). UN ويرد بيان مناقشات اللجنة في المحاضر الموجزة لهذه الجلسات A/C.3/49/SR.38-48) و 53 و 55-57 و 59 و 62-67.
    Les débats y relatifs sont consignés dans les comptes rendus analytiques pertinents (A/C.2/50/SR.17, 29 et 42). UN ويرد عرض لنظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة لهذه الجلسات )A/C.2/50/SR.17 و 29 و 42(.
    Ses débats sont consignés dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.2/65/SR.22 à 24 et 27 à 33). UN ويرد سرد للمناقشة التي أجرتها اللجنة للبند في المحاضر الموجزة لهذه الجلسات (A/C.2/65/SR.22-24 و 27-33).
    Ses débats sont consignés dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.2/66/SR.28 à 31, 33 à 37, 39 et 40). UN ويرد سرد للمناقشة التي أجرتها اللجنة للبند في المحاضر الموجزة لهذه الجلسات (A/C.2/66/SR.28-31 و 33-37 و 39 و 40).
    Les débats sont consignés dans les comptes rendus analytiques correspondants (E/2012/SR.1 à____). UN ويرد سرد لوقائع الجلسات في المحاضر الموجزة لهذه الجلسات (E/2012/SR.1-____).
    Les déclarations et observations faites durant l'examen de la question par la Commission sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/60/SR.60, 61 et 66). UN وترد البيانات التي أدلي بها والملاحظات التي أبديت أثناء نظر اللجنة في هذا البند في المحاضر الموجزة لهذه الجلسـات (A/C.5/60/SR.60, 61and 66).
    Un résumé des débats figurera dans les comptes rendus analytiques de ces deux séances (A/BUR/61/SR.1 et 2). UN وسوف يرد موجز للمناقشة في المحاضر الموجزة لهذه الجلسات (A/BUR/61/SR.1 و 2).
    Ses délibérations sur ce sujet sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.2/58/SR.30, 31, 35 et 36). UN ويرد سرد لمناقشة اللجنة للبند في المحاضر الموجزة لهذه الجلسات (A/C.2/58/SR.30 و 31 و 35 و 36).
    Les débats sont consignés dans les comptes rendus analytiques correspondants (E/2012/SR.1 à 54). UN ويرد سرد لوقائع الجلسات في المحاضر الموجزة لهذه الجلسات (E/2012/SR.1-54).
    Les débats sont consignés dans les comptes rendus analytiques correspondants (E/2014/SR.22 à 25 et E/2014/SR.45 à 47). UN ويرد سرد للمناقشة في المحاضر الموجزة لهذه الجلسات (انظر E/2014/SR.22-25 و E/2014/SR.45-47).
    Les débats sont consignés dans les comptes rendus analytiques correspondants (E/2014/SR.22, 23 et 43 à 47). UN ويرد سرد للمناقشة في المحاضر الموجزة لهذه الجلسات (E/2014/SR.22-23 و 43-47).
    Les débats sont consignés dans les comptes rendus analytiques correspondants (E/2014/SR.43 à 45). UN ويرد سرد للمناقشة في المحاضر الموجزة لهذه الجلسات (E/2014/SR.43-45).
    b) Que la Sous-Commission devrait continuer à pouvoir débattre de situations dont la Commission n'est pas saisie et examiner des questions urgentes concernant des violations graves des droits de l'homme dans n'importe quel pays, et que ses débats seraient résumés dans les comptes rendus analytiques, qui devraient continuer d'être adressés à la Commission; UN (ب) أن على اللجنة الفرعية أن تظل قادرة على مناقشة الحالات القطرية التي لا تعالج في إطار لجنة حقوق الإنسان، وكذلك مناقشة المسائل العاجلة التي تنطوي على انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في أي بلد، وأن تظهر مناقشاتها في المحاضر الموجزة لهذه المناقشات، وأن يستمر إرسال تلك المحاضر إلى اللجنة؛
    b) Que la Sous-Commission devrait continuer à pouvoir débattre de situations dont la Commission n'est pas saisie et à examiner des questions urgentes concernant des violations graves des droits de l'homme dans n'importe quel pays, et que ses débats seraient résumés dans les comptes rendus analytiques, qui devraient continuer d'être adressés à la Commission; UN (ب) ضرورة أن تظل اللجنة الفرعية قادرة على مناقشة الحالات القطرية التي لا تعالج في إطار لجنة حقوق الإنسان، وكذلك مناقشة المسائل العاجلة التي تنطوي على انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في أي بلد، وأن تظهر مناقشاتها في المحاضر الموجزة لهذه المناقشات، وأن يستمر إرسال تلك المحاضر إلى لجنة حقوق الإنسان؛
    b) Que la SousCommission devrait pouvoir continuer à débattre de situations dont la Commission n'est pas saisie et à examiner des questions urgentes concernant des violations graves des droits de l'homme dans n'importe quel pays, et que ses débats seraient résumés dans les comptes rendus analytiques, qui devraient continuer d'être adressés à la Commission. UN (ب) ضرورة أن تظل اللجنة الفرعية قادرة على مناقشة الحالات القطرية التي لا تعالج في إطار لجنة حقوق الإنسان، وكذلك مناقشة المسائل العاجلة التي تنطوي على انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في أي بلد؛ وأن تدرج مناقشاتها في المحاضر الموجزة لهذه المناقشات، وأن يستمر إرسال تلك المحاضر إلى لجنة حقوق الإنسان.
    b) Que la Sous-Commission devrait pouvoir continuer à débattre de situations dont la Commission n'est pas saisie et à examiner des questions urgentes concernant des violations graves des droits de l'homme dans n'importe quel pays, et que ses débats seraient résumés dans les comptes rendus analytiques, qui devraient continuer d'être adressés à la Commission; UN (ب) ضرورة أن تظل اللجنة الفرعية قادرة على مناقشة الحالات القطرية التي لا تعالج في إطار لجنة حقوق الإنسان، وكذلك مناقشة المسائل العاجلة التي تنطوي على انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في أي بلد، وأن تدرج مناقشاتها في المحاضر الموجزة لهذه المناقشات، وأن يستمر إرسال تلك المحاضر إلى لجنة حقوق الإنسان؛
    b) Que la Sous-Commission devrait pouvoir continuer à débattre de situations dont la Commission n'est pas saisie et à examiner des questions urgentes concernant des violations graves des droits de l'homme dans n'importe quel pays, et que ses débats seraient résumés dans les comptes rendus analytiques, qui devraient continuer d'être adressés à la Commission; UN (ب) ضرورة أن تظل اللجنة الفرعية قادرة على مناقشة الحالات القطرية التي لا تعالج في إطار لجنة حقوق الإنسان، وكذلك مناقشة المسائل العاجلة التي تنطوي على انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في أي بلد، وأن تدرج مناقشاتها في المحاضر الموجزة لهذه المناقشات، وأن يستمر إرسال تلك المحاضر إلى لجنة حقوق الإنسان؛
    b) Que la Sous-Commission devrait pouvoir continuer à débattre de situations dont la Commission n'est pas saisie et à examiner des questions urgentes concernant des violations graves des droits de l'homme dans n'importe quel pays, et que ses débats seraient résumés dans les comptes rendus analytiques, qui devraient continuer d'être adressés à la Commission. UN (ب) ضرورة أن تظل اللجنة الفرعية قادرة على مناقشة الحالات القطرية التي لا تعالج في إطار لجنة حقوق الإنسان، وكذلك مناقشة المسائل العاجلة التي تنطوي على انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في أي بلد؛ وأن تدرج مناقشاتها في المحاضر الموجزة لهذه المناقشات، وأن يستمر إرسال تلك المحاضر إلى لجنة حقوق الإنسان.
    Les déclarations et observations qu'elle a formulées à ce sujet sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/58/SR.13, 18, 23, 24 et 30). UN وترد البيانات والملاحظات التي أدلي بها في سياق نظر اللجنة في هذا البند في المحاضر الموجزة لهذه الجلسات (A/C.5/58/SR.13 و 18 و 23 و 24 و 30).
    Les déclarations et observations formulées au cours du débat sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/58/SR.40, 41 et 51). UN وترد البيانات والملاحظات التي أدلي بها في سياق نظر اللجنة في هذا البند في المحاضر الموجزة لهذه الجلسات (A/C.5/58/SR.40 و 41 و 51).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus