Vous écrivez des livres, on vous voit à la télé, vous faites votre show au tribunal. | Open Subtitles | تُؤلّفُ الكُتُبَ، انك تَظْهرُ على شاشة التلفزيون انك تُؤدّي موقفك الروتيني في المحكمةِ |
Je dois reporter, j'ai rendez-vous au tribunal. | Open Subtitles | لديّ موعدٌ في المحكمةِ ولكنّني أستطيعُ الذهاب لاحقًا |
Vous devrez témoigner au tribunal et faire face à l'accusé. | Open Subtitles | سيكون عليك الشَهادَة في المحكمةِ , و مواجهة الرجلَ الذي تتهميه. |
Jusqu'au jour... jusqu'au jour où la mère de Prima a parlé au tribunal. | Open Subtitles | ليس حتى اليوم الذي أمّ أولية تَكلّمتْ في المحكمةِ. |
Peu importe, elle m'a informée que votre client ne se présenterait pas au tribunal aujourd'hui, parce qu'il était reparti dans son château en Irlande. | Open Subtitles | على أية حال، اخبرتني بأنّها زبونكَ لَنْ يَظْهرَ في المحكمةِ اليوم كما عادَ إلى قلعتِه في إيرلنده |
J'adorerais passer la nuit ici, mais je dois être au tribunal super tôt. Tu pars ? | Open Subtitles | أنا أَحبُّ لذا أَنْ أَقضّي الليلةَ، لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أكُونَ في المحكمةِ الممتازةِ مبكراً. |
En plus, nous serons de nouveau ensemble au tribunal. | Open Subtitles | إضافةً إلى، نحن سَنَكُونُ خلفيينَ في المحكمةِ سوية. |
Je n'imagine pas que tu faisais attention à ce qui se passait au tribunal aujourd'hui. - N'est-ce pas ? | Open Subtitles | لَنْ أَفترضَ بأنّك كُنْتَ تَدْفعُ إنتباه في المحكمةِ اليوم، أليس كذلك؟ |
Bella, on devrait être au tribunal. | Open Subtitles | بيلا، نحن يُفترض بأنهم كُنّا في المحكمةِ. |
Je dois être au tribunal dans 45 minutes. | Open Subtitles | وَصلتُ إلى أَكُنْ في المحكمةِ في مثل الدقائقِ الـ45. |
J'imagine qu'on se reverra au tribunal. | Open Subtitles | أَحْزرُ بأنّنا سَنَرى بعضهم البعض في المحكمةِ. |
Ok Saamiya, je vous reverrai au tribunal. | Open Subtitles | سامية سلام أنا سَأَراك في المحكمةِ. |
Nous nous verrons au tribunal. | Open Subtitles | الآن نحن سَنَجتمعُ في المحكمةِ. |
Vous ne gagnerez pas au tribunal. | Open Subtitles | ليس هناك طريق لهزيمتها في المحكمةِ. |
On se reverra au tribunal. | Open Subtitles | أَحْزرُ بأنّني سَأَراك في المحكمةِ. |
Au moins on aura tous les deux le même look au tribunal. | Open Subtitles | على الأقل سوف نَصِلُ كلانا في المحكمةِ سَتبْدو مثل الجحيم . |
S'il y a une chose que j'ai apprise, c'est à ne pas me retrouver au tribunal la culotte baissée. | Open Subtitles | تَعْرفُ، إذا كان شيءُ واحد تَعلّمتُه انه لا يُمْسَكُ في المحكمةِ بملابسكَ الداخلية . |
Que s'est il passé au tribunal aujourd'hui? | Open Subtitles | ماذا حَدثتْ في المحكمةِ اليوم ؟ |
Je vais vous dire, ce jour-là, au tribunal, j'étais si furieux... si furieux que j'aurais étranglé ce salopard sur place. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ غاضبَ في المحكمةِ ذلك يوم... عنيفجداً أنا كان يُمكنُ أنْ أَعْصرَ رقبتَه في الزمان والمكان! |
- On se verra au tribunal, t'es rien. | Open Subtitles | - سَيَرى، أنا سَأنت في المحكمةِ. |
Votre futur est à la cour. | Open Subtitles | من الآنَ فَصَاعِدَاً، مستقبلكَ في المحكمةِ. |