Depuis 2004 : Juge du Tribunal spécial pour la Sierra Leone | UN | 2004 - إلى الآن قاض في المحكمة الخاصة لسيراليون |
Ancien Procureur en chef du Tribunal spécial pour la Sierra Leone. | UN | رئيس الادعاء العام الأسبق في المحكمة الخاصة لسيراليون. |
Premier Procureur en chef du Tribunal spécial pour la Sierra Leone. | UN | أول رئيس للإدعاء العام في المحكمة الخاصة لسيراليون. |
Lors d'une conférence de mise en état, le 22 octobre 2010, les juges du Tribunal spécial pour la Sierra Leone ont fixé un calendrier pour la conclusion du procès de l'ancien Président libérien. | UN | 172 - وفي اجتماع لاستعراض الحالة عُقد في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010 في لاهاي، حدد القضاة في المحكمة الخاصة لسيراليون جدولا زمنيا لإنهاء محاكمة الرئيس الليبري السابق تشارلز تايلور. |
Les procès se poursuivent devant le Tribunal spécial pour la Sierra Leone. | UN | 44 - وتتواصل المحاكمات في المحكمة الخاصة لسيراليون. |
Par ailleurs, 100 membres du personnel de la garde militaire assurant la sécurité du Tribunal spécial pour la Sierra Leone ont été rapatriés en février 2010. | UN | وإضافة إلى ذلك، أعيد 100 فرد من أفراد قوة الحراسة العسكرية العاملين في المحكمة الخاصة لسيراليون إلى أوطانهم في شباط/فبراير 2010. |
La Mission a en outre fourni un appui à la garde chargée d'assurer la sécurité du Tribunal spécial pour la Sierra Leone, au moyen de ses propres services et de services externalisés. | UN | وإضافة إلى ذلك، قدمت البعثة الدعم لوحدة الحرس في المحكمة الخاصة لسيراليون عن طريق أشكال الدعم المباشر وخدمات تتطلب الاستعانة بمصادر خارجية. |
Le nombre moyen de militaires est inférieur aux prévisions car la troisième phase du retrait de la composante militaire de la Mission est achevée et 100 membres de la garde militaire chargée de la sécurité du Tribunal spécial pour la Sierra Leone ont été rapatriés. | UN | يعود انخفاض متوسط قوام الوحدات العسكرية إلى إكمال المرحلة الثالثة من تقليص قوام العنصر العسكري للبعثة، بالإضافة إلى إعادة 100 من أفراد قوة الحراسة العسكرية في المحكمة الخاصة لسيراليون إلى أوطانهم |
Ce groupe de travail officieux a mis au point des directives concernant la protection des enfants et leur participation aux activités du Tribunal spécial pour la Sierra Leone et de la Commission Vérité et réconciliation; | UN | وقـد قام هذا الفريق العامل غير الرسمي بإعداد مبادئ توجيهية تتعلق بحماية الأطفال ومشاركتهم في المحكمة الخاصة لسيراليون ولحنة استجلاء الحقيقة والمصالحة. |
Juge du Tribunal spécial pour la Sierra Leone | UN | قاض في المحكمة الخاصة لسيراليون |
L'administration de la justice pénale internationale en Afrique a un précédent dans les travaux du Tribunal spécial pour la Sierra Leone et du Tribunal pénal international pour le Rwanda. | UN | وإدارة العدالة الجنائية الدولية في أفريقيا لها سابقة تتمثل في المحكمة الخاصة لسيراليون والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Comme je l'ai indiqué dans mon rapport spécial, après la deuxième phase du retrait réalisée en mars 2009, l'effectif total du personnel militaire autorisé de la MINUL s'élève actuellement à 10 231 personnes, dont 9 981 militaires déployés au Libéria et la garde militaire, composée de 250 hommes, déployés auprès du Tribunal spécial pour la Sierra Leone à Freetown. | UN | 56 - وكما ورد في تقريري الخاص، في أعقاب نهاية المرحلة الثانية من تخفيض البعثة في آذار/ مارس 2009، يبلغ قوام القوة العسكرية المأذون بها للبعثة حالياً 231 10 فرداً، بما في ذلك 981 9 فردا في ليبريا وقوة حراسة عسكرية قوامها 250 فرداً منتشرة في المحكمة الخاصة لسيراليون في فريتاون. |
Dans le cadre du projet de coopération entre tribunaux, le Bureau d'aide juridictionnelle et des questions de détention et son homologue du Tribunal spécial pour la Sierra Leone ont œuvré en 2004 et 2005 pour améliorer leurs politiques d'aide juridictionnelle. | UN | 235 - وفي إطار مشروع التعاون المشترك بين المحاكم، عمل مكتب المساعدة القضائية ومسائل الاحتجاز مع نظيره في المحكمة الخاصة لسيراليون في عامي 2004 و 2005 لتحسين سياسات المساعدة القانونية بهما. |
La Chambre d'appel du Tribunal spécial pour la Sierra Leone a conclu dans le même sens dans sa décision touchant l'immunité de juridiction de Charles Taylor. | UN | 221 - وخلصت دائرة الاستئناف في المحكمة الخاصة لسيراليون إلى استنتاج مماثل في قرارها المتعلق بالحصانة من الولاية القضائية فيما يتعلق بتشارلز تايلور. |
En décembre 2002, les juges de la Chambre de première instance et de la Chambre d'appel du Tribunal spécial pour la Sierra Leone ont prêté serment à Freetown et élu le Président du Tribunal spécial. | UN | 188 - في كانون الأول/ديسمبر 2002، أدى قضاة الدائرة الابتدائية ودائرة الاستئناف في المحكمة الخاصة لسيراليون اليمين القانونية في فريتاون وانتخبوا رئيس المحكمة الخاصة. |
Le Comité a publié un communiqué de presse concernant la dixième ratification du Protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications et concernant la décision de la Chambre d'appel du Tribunal spécial pour la Sierra Leone de confirmer la condamnation de l'ancien président du Libéria, Charles Taylor. | UN | وأصدرت اللجنة نشرة صحفية عن التصديق العاشر للبروتوكول الاختياري المتعلِّق بإجراء تقديم البلاغات، وعن الحكم الذي أصدرته غرفة الاستئناف في المحكمة الخاصة لسيراليون تأييداً لإدانة رئيس ليبيريا السابق، تشارلز تيلور. |
La Chambre d'appel du Tribunal spécial pour la Sierra Leone s'est trouvée dans la même situation lorsqu'elle s'est prononcée sur l'immunité de juridiction de Charles Taylor. | UN | وقد واجهت دائرة الاستئناف في المحكمة الخاصة لسيراليون حالة مماثلة في قرارها المتعلق بحصانة تشارلز تايلور من الولاية القضائية(). |
Invités à midi Membres du Tribunal spécial pour la Sierra Leone (sur les travaux du Tribunal) [M. Desmond De Silva, Procureur en chef du Tribunal; et M. Robin Vincent, Greffier du Tribunal, seront parmi les invités.] | UN | ضيفا الظهيرة عضوان في المحكمة الخاصة لسيراليون (عن أعمال المحكمة) [المتحدثان الضيفان هما: السيد ديزموند دا سيلفا، والمدعي العام للمحكمة؛ والسيد روبن فنسنت، رئيس قلم المحكمة.] |
Le 26 octobre 2009, la Chambre d'appel du Tribunal spécial pour la Sierra Leone a confirmé le jugement de la Chambre de première instance et condamné huit personnes dans les affaires Le Procureur c. Issa Sesay, Morris Kallon et Augustine Gbao. | UN | 54 - في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أيدت دائرة الاستئناف في المحكمة الخاصة لسيراليون الحكم الصادر عن الدائرة الابتدائية وأدانت ثمانية أشخاص في قضايا المدعي العام ضد عيسى سيساي وموريس كالون وأوغوستين غباو. |
Témoin expert: appelé à témoigner en diverses occasions devant le Tribunal spécial pour la Sierra Leone entre 2005 et 2007 | UN | :: شاهد خبير: خلال الفترة 2005-2007، قدم أدلة خبير في عدة مناسبات أثناء محاكمات أُجريت في المحكمة الخاصة لسيراليون |
le Tribunal spécial pour la Sierra Leone et le Tribunal spécial pour le Liban peuvent être cités à titre d'exemples. | UN | ويمكن أن نجد مثالاً على ذلك في المحكمة الخاصة لسيراليون() والمحكمة الخاصة للبنان(). |