"في المحكمة الدائمة" - Traduction Arabe en Français

    • à la Cour permanente
        
    Depuis 1993, arbitre à la Cour permanente d'arbitrage. UN اعتبارا من عام ١٩٩٣ محكﱢم في المحكمة الدائمة للتحكيم.
    2007 Participant au symposium organisé par l'Université du Texas et l'Université de Californie à la Cour permanente d'arbitrage (La Haye) sur le thème < < Multiple Parties, Multiple Problems > > (10 et 11 mai 2007) UN 2007 مشارك في الندوة المعونة ' ' أطراف متعددة، مشاكل متعددة``، التي نظمتها، في 10 و 11 أيار/مايو 2007، جامعتا تكساس وكاليفورنيا في المحكمة الدائمة للتحكيم (لاهاي).
    Participant au symposium organisé par l'Université du Texas et l'Université de Californie à la Cour permanente d'arbitrage sur < < Multiple parties, multiple problems > > , La Haye (10-11 mai 2007) UN مشارك في الندوة التي نظمتها جامعة تيكساس وجامعة كاليفورنيا في المحكمة الدائمة للتحكيم بشأن " تعددية الأطراف، تعددية المشاكل " ، لاهاي (10-11 أيار/مايو 2007)
    M. Guillaume a ensuite évoqué l'œuvre de Rui Barbosa, écrivain et homme politique libéral ayant contribué à la proclamation de la République brésilienne en 1889 et qui fut élu juge à la Cour permanente de Justice internationale en 1921. Il a également rendu hommage aux quatre autres Brésiliens (MM. Philadelpho de Azevedo, Levi Carneiro, José Sette-Camara et, actuellement, Francisco Rezek) élus membres de la Cour internationale de Justice. UN وتكلم الرئيس غيوم بعد ذلك عن عمل روي باربوزا المؤلف والسياسي الليبرالي الذي أدى دورا في إعلان الجمهورية البرازيلية في عام 1889 والذي انتخب قاضيا في المحكمة الدائمة للعدل الدولي في عام 1921، وأشاد أيضا بالبرازيليين الأربعة (القضاة فيلاديلفو دي أزفيدو، وليفي كارنييرو، وخوسيه ستي - كمارا، والقاضي الحالي فرانسيسكو ريزيك) الذين انتخبوا أعضاء في محكمة العدل الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus