Elle s'écrasera sans danger dans le Pacifique, et ça aura l'air d'une simple défaillance du mélange de carburants. | Open Subtitles | سيتحطم دون إحداث ضرر في المحيط الهادي و سيبدو الأمر كأنه خلل في مزيج الوقود. |
Cet engin a été utilisé dans le Pacifique contre les Japonais. | Open Subtitles | هذه الطائرة استخدمت في المحيط الهادي حيث تواجد اليابانيين هناك. |
L'été 44, il faisait plus de 38° C tous les jours dans le Pacifique. | Open Subtitles | في صيف 1944، كانت الحرارة تفوق الـ40 درجة مئوية يوميًا في المحيط الهادي. |
L'ambassadeur Nomura arrive à Washington pour discuter du maintien de la paix dans le Pacifique. | Open Subtitles | السفير نامورا يصل إلى واشنطن علي أمل ضمان استمرار السلام في المحيط الهادي |
Je voudrais rappeler les propositions des petits États insulaires en développement du Pacifique. | UN | وأرجو أن تسمحوا لي بأن أكرر اقتراحات الدول الجزرية الصغيرة في المحيط الهادي. |
C'est l'océan Pacifique, pour se sentir libre et soulager sa peine. | Open Subtitles | انها في المحيط الهادي ان يخفف حمولاتها ويغسل حزنهم. |
L'absence d'activité dans le Pacifique suggère que ça pourrait être un exercice. | Open Subtitles | غياب النشاط في المحيط الهادي يقترح هذا يمكن أن يكون فقط تمرين. |
Je n'ai jamais nagé dans le Pacifique. | Open Subtitles | لديّ شيئاً أنا لم أسبح في المحيط الهادي من قبل |
De l'autre côté de la planète, dans le Pacifique occidental bordant le Japon, on retrouve les "cheminées dragons". | Open Subtitles | على الجانب الآخر للكوكب، في المحيط الهادي الغربي المجاور لليابان |
Des navires dans le Pacifique Nord font état d'une boule de feu géante traversant le ciel. | Open Subtitles | عدّة سفن تجارية في المحيط الهادي الشمالي بلغوا عن كرة نارية عملاقة تهبط من السماء |
La requérante avait été expulsée pour avoir participé à un débat politique et dénoncé la poursuite des essais nucléaires et la présence française dans le Pacifique. | UN | وقد صدر أمر الطرد ردا على مشاركة المتظلمة في مناقشة سياسية وتنديدها باستمرار التجارب النووية والحضور الفرنسي في المحيط الهادي. |
Dans les années 50, l'armée américaine a testé des bombes H dans le Pacifique Sud. | Open Subtitles | في الخمسينات، قامت الحكومة الأميركيّة باختبار القنابل الهيدروجينيّة في (المحيط الهادي الجنوبي) |
me tremper les pieds dans le Pacifique. | Open Subtitles | وأ ضِعْ أقدامَي في المحيط الهادي. |
Il a fini dans le Pacifique, la cervelle éclatée. | Open Subtitles | فجروا رأسه إلى أشلاء في المحيط الهادي |
dans le Pacifique, l'aide qu'apportent les Nations Unies au développement doit être mieux ciblée sur l'élimination de la pauvreté et une croissance économique inclusive; des programmes multilatéraux doivent suivre l'exemple donné par certains partenaires bilatéraux qui investissent dans des secteurs moteurs de l'économie. | UN | وهناك حاجة في المحيط الهادي إلى زيادة تركيز المساعدة الإنمائية التي تقدمها الأمم المتحدة على القضاء على الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي الشامل للجميع. وينبغي للبرامج المتعددة الأطراف أن تحذو حذو المثال الذي يطرحه بعض الشركاء الإنمائيين في الاستثمار في محركات الاقتصاد. |
- L'été dans le Pacifique ! | Open Subtitles | الصيف في المحيط الهادي. |
Sa cervelle est en miettes dans le Pacifique. | Open Subtitles | فجّروا رأسه إلى أشلاء في المحيط (الهادي). |
J'adoreraisvoirleur visages quand Malibu etBeverlyHillsévier descendre dans le Pacifique. | Open Subtitles | أتمنى رؤية أوجههم حين تصبح (ماليبو) و(بيفيرلي هيلز) غارقتان في المحيط الهادي |
- "Une île dans le Pacifique." | Open Subtitles | -في جزيرة في المحيط الهادي"." |
Sept États insulaires en développement du Pacifique (Îles Cook, Fidji, Nioué, Samoa, Îles Salomon, Tuvalu et Vanuatu) ont annoncé qu'ils étaient disposés à appliquer l'Accord sur le commerce du Forum des îles du Pacifique, et l'Accord du Forum des îles du Pacifique sur le resserrement des liens économiques a connu des avancées. | UN | وأعلنت سبع جزر في المحيط الهادي (توفالو، وجزر سليمان، وجزر كوك، وساموا، وفانواتو، وفيجي، ونيوي) عن استعدادها لإبرام الاتفاق التجاري لبلدان جزر المحيط الهادئ، وسجل تقدم أيضا فيما يتعلق بإبرام اتفاق المحيط الهادئ بشأن توثيق العلاقات الاقتصادية. |
serais quelque part au milieu de l'océan Pacifique, noyant ma carrière. | Open Subtitles | سيكون في منتصف مكان ما في المحيط الهادي نغرق بجانب حياتي المهنية |