"في المرفق الرابع لتقرير" - Traduction Arabe en Français

    • à l'annexe IV du rapport
        
    • à l'annexe IV au rapport
        
    • dans l'annexe IV au rapport
        
    Le détail de ces améliorations et les économies à en attendre sont exposés à l'annexe IV du rapport. UN وترد تفاصيل عن التحسينات المتوقعة والوفورات الناتجة في المرفق الرابع لتقرير الأمين العام.
    La liste des pièces de rechange nécessaires figure à l'annexe IV du rapport du Groupe d'experts. UN وترد قائمة قطع الغيار اللازمة في المرفق الرابع لتقرير فريق الخبراء.
    6. Approuve la composition et les modalités de fonctionnement révisées du Comité permanent figurant à l'annexe IV du rapport du Comité permanent; UN 6- يعتمد التشكيلة المنقحة للجنة الدائمة وطرائق عملها، مثلما ترد في المرفق الرابع لتقرير اللجنة الدائمة؛
    Prenant en considération les propositions officielles soumises par le Front POLISARIO dans le but de surmonter les obstacles à l'application du Plan de règlement, qui figurent à l'annexe IV du rapport du Secrétaire général, UN وإذ يأخذ في الاعتبار المقترحات الرسمية التي قدمتها جبهة البوليساريو لتذليل العقبات التي تحول دون تنفيذ خطة التسوية الواردة في المرفق الرابع لتقرير الأمين العام،
    Ce montant est détaillé à l'annexe IV au rapport du Secrétaire général. UN ويرد توزيع تفصيلي لهذا المبلغ في المرفق الرابع لتقرير الأمين العام (A/65/328/Add.4).
    Comme l'a demandé le Comité consultatif, des précisions concernant les postes demandés sont données dans l'annexe IV au rapport du Secrétaire général. UN وبناء على طلب اللجنة الاستشارية، فإن تفاصيل الطلبات من الوظائف ترد في المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام.
    Une synthèse présentant l'évolution de la chronologie, du périmètre fonctionnel et des ressources d'Umoja figure à l'annexe IV du rapport du Secrétaire général. UN 3 - ويرد موجز الجدول الزمني لمشروع أوموجا ونطاقه وتكلفته التقديرية في المرفق الرابع لتقرير الأمين العام.
    19. Le tableau d'effectifs figurant à l'annexe IV du rapport du Secrétaire général (A/51/508 et Corr.1) reste inchangé. UN ١٩- لا توجد تغييرات مقترحة لملاك الموظفين الوارد في المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام )A/51/508 و Corr.1(.
    Un état des éventuelles incidences financières de ce projet de résolution figure à l'annexe IV du rapport de la Commission (E/1997/28). UN ويرد في المرفق الرابع لتقرير اللجنة شرح لﻵثار المالية المحتمل أن تترتب على مشروع القرار )E/1997/28(.
    Réaffirmant les objectifs du Forum urbain mondial tels qu'ils sont énoncés à l'annexe IV du rapport de la première session du Forum urbain mondial, tenue à Nairobi du 29 avril au 3 mai 2002, UN وإذ يكرر تأكيد أهداف المنتدى الحضري العالمي الواردة في المرفق الرابع لتقرير الدورة الأولى للمنتدى الحضري العالمي التي عقدت في نيروبي من 29 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو 2002،
    Réaffirmant les objectifs du Forum urbain mondial tels qu'ils sont énoncés à l'annexe IV du rapport de la première session du Forum urbain mondial, tenue à Nairobi du 29 avril au 3 mai 2002, UN وإذ يكرر تأكيد أهداف المنتدى الحضري العالمي الواردة في المرفق الرابع لتقرير الدورة الأولى للمنتدى الحضري العالمي التي عقدت في نيروبي من 29 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو 2002،
    Réaffirmant les objectifs du Forum urbain mondial tels qu'ils sont énoncés à l'annexe IV du rapport de la première session du Forum urbain mondial, tenue à Nairobi du 29 avril au 3 mai 2002, UN وإذ يكرر تأكيد أهداف المنتدى الحضري العالمي الواردة في المرفق الرابع لتقرير الدورة الأولى للمنتدى الحضري العالمي التي عقدت في نيروبي من 29 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو 2002،
    D'adopter la Déclaration de Montréal reproduite à l'annexe IV du rapport de la dix-neuvième Réunion des Parties. UN يعتمد إعلان مونتريال على النحو الوارد في المرفق الرابع لتقرير الاجتماع التاسع عشر للأطراف.()
    - D'adopter la Déclaration de Ouagadougou de la douzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal, qui figure à l'annexe IV du rapport de la douzième Réunion des Parties; UN - أن يعتمد إعلان واغادوغو للاجتماع الثاني عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال، على النحو الوارد في المرفق الرابع لتقرير الاجتماع الثاني عشر للأطراف.
    Approuve, avec effet au 1er janvier 2013, les normes de conduite révisées de la fonction publique internationale figurant à l'annexe IV du rapport de la Commission ; UN توافق على معايير السلوك المنقحة للخدمة المدنية الدولية الواردة في المرفق الرابع لتقرير اللجنة، على أن يبدأ نفاذها اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2013؛
    Approuve, avec effet au 1er janvier 2013, les normes de conduite révisées de la fonction publique internationale figurant à l'annexe IV du rapport de la Commission ; UN توافق على معايير السلوك المنقحة للخدمة المدنية الدولية الواردة في المرفق الرابع لتقرير اللجنة، على أن يبدأ نفاذها اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2013؛
    Approuve, avec effet au 1er janvier 2013, les normes de conduite révisées de la fonction publique internationale figurant à l'annexe IV du rapport de la Commission1; UN توافق على معايير السلوك المنقحة للخدمة المدنية الدولية الواردة في المرفق الرابع لتقرير اللجنة(1)، على أن يسري ذلك اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2013؛
    Cependant, les sources premières de la version provisoire de la liste de critères (telle qu'elle est présentée à l'annexe IV du rapport de l'Équipe spéciale) restaient la Déclaration sur le droit au développement et les critères approuvés par le Groupe de travail en 2006. UN بيد أن المصادر الأساسية لمشروع القائمة المؤقتة للمعايير (على النحو المبين في المرفق الرابع لتقرير فرقة العمل) هي الإعلان بشأن الحق في التنمية، والمعايير كما أقرها الفريق العامل في عام 2006.
    Notant avec satisfaction les travaux entrepris par le Comité des choix techniques pour les produits chimiques et le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle en vue d'examiner, conformément à la décision XVII/10, la pertinence, pour les utilisations critiques du bromure de méthyle en laboratoire et à des fins d'analyse, des catégories d'utilisations énumérées à l'annexe IV du rapport de la septième Réunion des Parties5, UN إذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي قامت به لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية ولجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل بدراستها، وفقاً للمقرر 17/10، للصلة مع الاستخدامات المختبرية والتحليلية الحرجة لبروميد الميثيل من الفئات المدرجة في المرفق الرابع لتقرير الاجتماع السابع للأطراف،
    15. Également, à la reprise de sa cinquième session, le Groupe de travail spécial a invité les Parties à échanger des informations afin de permettre une meilleure évaluation des conséquences des options et des questions identifiées à l'annexe IV du rapport sur la reprise de sa cinquième session. UN 15- وفي الدورة الخامسة المستأنفة أيضاً، شجع الفريق العامل المخصص الأطراف على تقاسم المعلومات للسماح بتقييم أفضل لآثار الخيارات والقضايا المحددة في المرفق الرابع لتقرير دورته الخامسة المستأنفة().
    En janvier 2008, le Groupe de travail est convenu de réexaminer 57 lettres de crédit retenues par le Gouvernement iraquien pour faire l'objet d'une annulation, lettres dont la liste figurait à l'annexe IV au rapport de la réunion du Groupe de travail tenue en janvier 2008 (voir S/2008/41). UN 11 - في كانون الثاني/يناير 2008، وافق الفريق العامل على استعراض 57 من خطابات الاعتماد حددتها حكومة العراق للإلغاء في المرفق الرابع لتقرير اجتماع الفريق العامل المعقود في 23 كانون الثاني/يناير 2008 (انظر S/2008/41).
    Réitérant les objectifs du Forum urbain mondial énoncés dans l'annexe IV au rapport sur les travaux de sa première session, tenue à Nairobi du 29 avril au 3 mai 2002, UN وإذ يؤكد مجدداً أهداف المنتدى الحضري العالمي الواردة في المرفق الرابع لتقرير الدورة الأولى للمنتدى الحضري العالمي، المعقودة في نيروبي من 29 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو 2002،()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus