Le procédé de combustion dans le four peut mener à la formation, puis au rejet, de substances chimiques inscrites à l'Annexe C de la Convention de Stockholm. | UN | يمكن أن تسفر عملية الاحتراق في القمين عن تكوين ثم إطلاق مواد كيميائية مدرجة في المرفق جيم من اتفاقية استكهولم. |
Le procédé de combustion dans le four peut mener à la formation, puis au rejet, de substances chimiques inscrites à l'Annexe C de la Convention de Stockholm. | UN | يمكن أن تسفر عملية الاحتراق في القمين عن تكوين ثم إطلاق مواد كيميائية مدرجة في المرفق جيم من اتفاقية استكهولم. |
Elles s'appliquent aux rejets de toutes les substances chimiques inscrites à l'Annexe C de la Convention. | UN | وهي قابلة للتطبيق على كافة إطلاقات المواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم من الاتفاقية. |
16. La délégation des États-Unis étudiera avec intérêt le document de travail sur l'application provisoire des traités établi par M. Giorgio Gaja figurant à l'annexe C du rapport de la CDI. | UN | 16 - وذكر أن وفده يتطلع إلى دراسة ورقة العمل المتعلقة بتطبيق المعاهدات المؤقت، التي أعدها السيد جيورجيو غايا والواردة في المرفق جيم من تقرير لجنة القانون الدولي. |
7.4 On entend par " gaz à effet de serre " tout gaz à effet de serre non réglementé par le Protocole de Montréal pour lequel un potentiel de réchauffement du globe est indiqué à l'annexe C du présent Protocole. | UN | ٧-٤ يعني " غاز الدفيئة " أي غاز له آثار دفيئة لا تخضع لمراقبة بروتوكول مونتريال وتكون احتمالات الاحترار العالمي المتعلقة به مبينة في المرفق جيم من هذا البروتوكول. |
Le cadre réglementaire applicable aux substances énumérées à l'Annexe C à la Convention pourrait inclure les éléments suivants : | UN | 53 - ويمكن أيضاً أن تتضمن عناصر الإطار التنظيمي الذي يسري على المواد المدرجة في المرفق جيم من الاتفاقية ما يلي: |
[c) L'importation de produits contenant du mercure ajouté figurant en Annexe C en provenance d'États non Parties à la présente Convention, sauf si : | UN | [(ج) باستيراد المنتجات المضاف إليها الزئبق المدرجة في المرفق جيم من دول ليست أطرافاً في هذه الاتفاقية، ما لم: |
Procéder à une évaluation préliminaire des rejets actuels et prévus des produits chimiques inscrits à l'Annexe C de la Convention. | UN | إجراء تقييم مبدئي للإطلاقات الحالية والمتوقعة من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم من الاتفاقية. |
Dresser un premier inventaire des rejets de produits chimiques inscrits à l'Annexe C de la Convention dans tous les milieux, déterminer leur présence dans les produits et déchets et indiquer les sites qui pourraient être contaminés. | UN | قائمة مبدئية بالإطلاقات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم من الاتفاقية لجميع الأوساط، ووجود هذه المواد في النواتج والنفايات وإشارات إلى الأماكن التي يحتمل أن تكون قد تلوثت بها. |
La meilleure façon de gérer les risques serait d'inscrire le c-octaBDE à l'Annexe C de la Convention de Stockholm. | UN | وتتحقق إدارة المخاطر على أفضل وجه من خلال إدراج الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في المرفق جيم من اتفاقية استكهولم. |
Nombre de Parties ayant déclaré avoir entrepris une évaluation des rejets effectifs et projetés provenant de sources anthropiques de substances chimiques inscrites à l'Annexe C de la Convention | UN | عدد الأطراف التي أبلغت بأنها أجرت تقييماً للإطلاقات الحالية والمتوقعة من مصادر اصطناعية لمواد كيميائية مدرجة في المرفق جيم من الاتفاقية |
Un orateur a proposé que les activités relatives aux résidus de mercure soient renforcées afin de susciter l'inscription du mercure élémentaire et des composés contenant du mercure à l'annexe III de la Convention de Bâle, ainsi que celle du méthyle mercure - en raison de sa nature organique - à l'Annexe C de la Convention de Stockholm. | UN | وأقترح أحدهم ضرورة تعزيز الأنشطة المعنية بمخلَّفات الزئبق من أجل تشجيع إدراج الزئبق الأولي والمركّبات المحتوية على الزئبق في المرفق الثالث من اتفاقية بازل وإدراج زئبق الميثيل، الذي يتيح بحكم طبيعته العضوية معالجتة في إطار اتفاقية استكهولم، في المرفق جيم من تلك الاتفاقية. |
Prévoit que chaque Partie élabore un plan d'action ou, le cas échéant, un plan d'action régional ou sous-régional, et l'applique ensuite dans le cadre du plan national de mise en œuvre visé à l'article 7, afin d'identifier, de caractériser et de gérer les rejets de substances chimiques inscrites à l'Annexe C de la Convention. | UN | تشترط أن يقوم كل طرف بوضع خطة عمل، أو حيثما كان ملائما، خطة عمل إقليمية أو دون إقليمية، ثم القيام بعد ذلك بتنفيذها، كجزء من خطة التنفيذ الوطنية المحددة بالمادة 7، والتي تستهدف تحديد وتوصيف ومعالجة إطلاقات المواد الكيميائية الواردة في المرفق جيم من الاتفاقية |
Il a insisté non seulement sur les obligations découlant de ces conventions mais également sur l'impact qu'aurait sur l'opinion publique et sur le marché l'inscription du méthyle-mercure à l'Annexe C de la Convention de Stockholm ainsi que l'inscription des utilisations industrielles du mercure et de tous ses composés à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam. | UN | وشدد على الإلتزامات بموجب تلك الاتفاقيات وكذلك على الآثار المترتبة على الرأي العام وعلى الأسواق من إدراج ميثيل الزئبق في المرفق جيم من اتفاقية استكهولم ومن إدراج الاستخدامات الصناعية للزئبق وجميع مركباته في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام. |
Il a insisté non seulement sur les obligations découlant de ces conventions mais également sur l'impact qu'aurait sur l'opinion publique et sur le marché l'inscription du méthyle-mercure à l'Annexe C de la Convention de Stockholm ainsi que l'inscription des utilisations industrielles du mercure et de tous ses composés à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam. | UN | وشدد على الإلتزامات بموجب تلك الاتفاقيات وكذلك على الآثار المترتبة على الرأي العام وعلى الأسواق من إدراج ميثيل الزئبق في المرفق جيم من اتفاقية استكهولم ومن إدراج الاستخدامات الصناعية للزئبق وجميع مركباته في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام. |
19.3 On entend par " gaz à effet de serre " tout gaz à effet de serre pour lequel un potentiel de réchauffement du globe (PRG) est indiqué à l'annexe C du présent Protocole. | UN | ٩١-٣ يقصد بمصطلح " غاز الدفيئة " أي غاز دفيئة تكون احتمالات الاحترار العالمي المتعلقة به مبينة في المرفق جيم من هذا البروتوكول. |
41. On entend par " gaz à effet de serre " tout gaz à effet de serre pour lequel un potentiel de réchauffement du globe (PRG) est indiqué à l'annexe C du présent Protocole. | UN | ١٤- يُقصد بمصطلح " غاز الدفيئة " أي غاز دفيئة تكون احتمالات الاحترار العالمي المتعلقة به مبينة في المرفق جيم من هذا البروتوكول. |
42. On entend par " gaz à effet de serre " tout gaz à effet de serre non réglementé par le Protocole de Montréal pour lequel un potentiel de réchauffement du globe est indiqué à l'annexe C du présent Protocole. | UN | ٢٤ يعني " غاز الدفيئة " أي غاز له آثار دفيئة لا تخضع لمراقبة بروتوكول مونتريال وتكون احتمالات الاحترار العالمي المتعلقة به مبينة في المرفق جيم من هذا البروتوكول. |
65. On entend par " tonne d'équivalent—carbone " une tonne métrique de carbone ou une quantité d'un ou plusieurs autres gaz à effet de serre équivalant à une tonne métrique d'après les PRG indiqués à l'annexe C du présent Protocole. | UN | ٥٦- يُقصد بمصطلح " الطن من مكافئ الكربون " الطن المتري الواحد من الكربون، أو كمية من غاز دفيئة واحد أو أكثر معادلة لطن متري واحد محسوبة على أساس احتمالات الاحترار العالمي المبينة في المرفق جيم من هذا البروتوكول. |
2. L'expression cacao fin ( < < fine > > ou < < flavour > > ) désigne le cacao dont la saveur et la couleur sont réputées exceptionnelles et qui est produit dans les pays énumérés à l'annexe C du présent Accord; | UN | 2- الكاكاو الزكي أو المعطّر يعني الكاكاو المعروف بنكهة ولون فريدين والمنتَج في البلدان المحددة في المرفق جيم من هذا الاتفاق؛ |
L'Outil constitue le recueil le plus complet de coefficients d'émission concernant toutes les sources pertinentes des substances chimiques inscrites à l'Annexe C à la Convention. | UN | 7 - وتشكِّل مجموعة الأدوات أشمل تجميع متاح لعوامل الانبعاث فيما يخص جميع المصادر ذات الصلة بالمواد الكيمائية المدرجة في المرفق جيم من الاتفاقية. |
[c) L'importation de produits contenant du mercure ajouté figurant en Annexe C en provenance d'États non Parties à la présente Convention, sauf si : | UN | [(ج) باستيراد المنتجات المضاف إليها الزئبق المدرجة في المرفق جيم من دول ليست أطرافاً في هذه الاتفاقية، ما لم: |