Objet: Restrictions au droit de participer à la vie publique | UN | الموضوع: تقييد الحق في المشاركة في الحياة العامة |
3. Droit de participer à la vie publique et politique | UN | 3- الحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية |
5. Droit de participer à la vie publique et politique | UN | 5- الحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية |
5. Droit de participer à la vie publique et politique | UN | 5- الحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية |
5. Droit de participer à la vie publique et politique | UN | 5- الحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية |
8. Droit de participer à la vie publique et politique | UN | 8- الحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية |
8. Droit de participer à la vie publique et politique | UN | 8- الحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية |
Le résultat du réexamen a abouti à empêcher l'auteur d'exercer son droit de participer à la vie publique, conformément à l'article 25 du Pacte. | UN | وقد أدت نتيجة المراجعة إلى منع مقدمة الشكوى من ممارسة حقها في المشاركة في الحياة العامة وفقاً للمادة 25 من العهد. |
Le résultat du réexamen a abouti à empêcher l'auteur d'exercer son droit de participer à la vie publique, conformément à l'article 25 du Pacte. | UN | وقد أدت نتيجة المراجعة إلى منع مقدمة الشكوى من ممارسة حقها في المشاركة في الحياة العامة وفقاً للمادة 25 من العهد. |
Le résultat du réexamen a abouti à empêcher l'auteur d'exercer son droit de participer à la vie publique, conformément à l'article 25 du Pacte. | UN | وقد أدت نتيجة الاستعراض إلى منع مقدمة البلاغ من ممارسة حقها في المشاركة في الحياة العامة وفقاً للمادة 25 من العهد. |
D. Liberté d'expression, droit de participer à la vie publique et politique | UN | دال- حرية التعبير والحق في المشاركة في الحياة العامة والحياة السياسية |
E. Liberté d'association et de réunion pacifique et droit de participer à la vie publique et politique | UN | هاء- حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي والحق في المشاركة في الحياة العامة والحياة السياسية |
Restrictions au droit de participer à la vie publique | UN | موضوع البلاغ: تقييد الحق في المشاركة في الحياة العامة |
Liberté de religion ou de conviction, d'expression, d'association et de réunion pacifique, et droit de participer à la vie publique et politique | UN | حرية الدين أو المعتقد وحرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي والحق في المشاركة في الحياة العامة والحياة السياسية |
E. Liberté d'expression et droit de participer à la vie publique et politique | UN | هاء- حرية التعبير أو الحق في المشاركة في الحياة العامة والحياة السياسية |
de réunion pacifique et droit de participer à la vie publique et politique | UN | والحق في المشاركة في الحياة العامة وفي الحياة السياسية |
et de réunion pacifique et droit de participer à la vie publique et politique | UN | والحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية |
et droit de participer à la vie publique et politique | UN | والحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية |
Des incapacités subsistent toutefois quant au droit de la femme à participer à la vie publique comme gérante ou directrice de société. | UN | غير أن هناك معوقات بالنسبة لحق المرأة في المشاركة في الحياة العامة بأن تعمل كمديرة لشركة أو وصية. |
Droit de prendre part à la vie publique et politique | UN | الحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية |
Le droit à la participation à la vie publique est renforcé dans l'espace communal par la création des Conseils villageois de développement qui permettent la responsabilisation des populations et leur participation aux initiatives communautaires de développement. | UN | وإن ما يعزز الحق في المشاركة في الحياة العامة على صعيد الجماعات هو إنشاء المجالس القروية للتنمية، التي تيسر إشعار السكان بالمسؤولية ومشاركتهم في مبادرات التنمية على صعيد الجماعة. |
L'État partie devrait promouvoir le droit de tout Djiboutien de prendre part aux affaires publiques et d'exercer ses droits politiques sans être victime d'intimidation ou de harcèlement. | UN | ينبغي أن تعزز الدولة الطرف حق جميع المواطنين الجيبوتيين في المشاركة في الحياة العامة وفي ممارسة حقوقهم السياسية بدون أي تخويف أو مضايقة. |
Ce rapport examine l'impact des diverses formes de migration sur la participation à la vie publique au Kosovo et indique que, selon les sondages d'opinion, environ la moitié des jeunes ont l'intention d'émigrer. | UN | ودرس التقرير أثر أشكال مختلفة من الهجرة في المشاركة في الحياة العامة في كوسوفو، وأشار إلى أنه وفقاً لاستطلاعات الرأي، يعتزم نصف عدد الشباب تقريباً للهجرة. |