"في المعهد الافتراضي" - Traduction Arabe en Français

    • l'Institut virtuel
        
    Dix-neuf de ces universités sont membres de l'Institut virtuel. UN فتسع عشرة جامعة أفريقية هي أعضاء في المعهد الافتراضي.
    Les étudiants de deuxième et troisième cycles provenant de trois universités de Fédération de Russie membres de l'Institut virtuel y ont participé. UN وشارك في هذا التدريب خريجون وطلاب دراسات عليا في ثلاث جامعات من الاتحاد الروسي أعضاء في المعهد الافتراضي.
    Des présentations audiovisuelles ont été faites pour les universitaires membres de l'Institut virtuel de la CNUCED. UN وقدمت عروض بالفيديو للأعضاء الجامعيين في المعهد الافتراضي للأونكتاد.
    Services consultatifs pour la conception de ressources et d'outils pédagogiques pour le réseau universitaire de l'Institut virtuel, fournis aux universités membres de l'Institut virtuel aux Antilles, au Chili, en Égypte, dans la Fédération de Russie, en Jordanie, au Kenya et en Ouganda; UN خدمات استشارية لتطوير موارد وأدوات التدريس في الشبكة الأكاديمية للمعهد الافتراضي، قُدمت للجامعات الأعضاء في المعهد الافتراضي في الاتحاد الروسي والأردن وأوغندا وجزر الهند الغربية وشيلي ومصر؛
    Le réseau a aussi accepté de nouveaux membres originaires de pays en développement d'Afrique et d'Amérique du Sud, ce qui porte le nombre des universités membres à part entière de l'Institut virtuel à 21. UN كما قبلت الشبكة أعضاء جوهريين آخرين من بلدان نامية من أفريقيا وأمريكا اللاتينية وهو ما رفع عدد الأعضاء الأساسيين في المعهد الافتراضي من الجامعات إلى 21 عضواً.
    Contributions à l'Institut virtuel de la CNUCED UN المساهمات في المعهد الافتراضي للأونكتاد
    Les conclusions exposées dans les publications phares de la CNUCED et dans d'autres travaux de recherche de la CNUCED sont présentées à des étudiants des universités membres de l'Institut virtuel au cours de voyages d'études et de visites dans les organisations internationales à Genève. UN وتنظم عروض لتقديم استنتاجات التقارير الرئيسية للأونكتاد، فضلاً عن أبحاثه، إلى طلاب الجامعات الأعضاء في المعهد الافتراضي أثناء جولاتهم الدراسية وزياراتهم للمنظمات الدولية التي يوجد مقرها بجنيف.
    Présentation de publications phares de la CNUCED aux universités membres de l'Institut virtuel par vidéoconférence (17). UN تقديم عروض في مؤتمر بواسطة الفيديو للجامعات الأعضاء في المعهد الافتراضي عن التقارير الرئيسية للأونكتاد (17).
    Le Groupe notait avec satisfaction que les universités africaines participaient de manière croissante à l'Institut virtuel de la CNUCED, et se félicitait de l'appui de cette dernière au renforcement des programmes d'enseignement liés au commerce dans les universités africaines, ainsi que du perfectionnement des compétences en matière de recherche des universitaires africains. UN وأعرب عن سرور مجموعته لتزايد مشاركة جامعات أفريقية في المعهد الافتراضي للأونكتاد. وتُثني المجموعة على الأونكتاد لما يقدمه من دعم لإنشاء برامج أكاديمية تتصل بالتجارة في جامعات أفريقية، ولتعزيزه المهارات البحثية في الأوساط الأكاديمية الأفريقية.
    Le Groupe notait avec satisfaction que les universités africaines participaient de manière croissante à l'Institut virtuel de la CNUCED, et se félicitait de l'appui de cette dernière au renforcement des programmes d'enseignement liés au commerce dans les universités africaines, ainsi que du perfectionnement des compétences en matière de recherche des universitaires africains. UN وأعرب عن سرور مجموعته لتزايد مشاركة جامعات أفريقية في المعهد الافتراضي للأونكتاد. وتُثني المجموعة على الأونكتاد لما يقدمه من دعم لإنشاء برامج أكاديمية تتصل بالتجارة في جامعات أفريقية، ولتعزيزه المهارات البحثية في الأوساط الأكاديمية الأفريقية.
    Le programme du cours prend en compte les spécificités nationales, régionales et internationales par rapport aux problématiques du commerce, du financement, de l'investissement et du développement, et il est conçu en collaboration avec les commissions régionales, des experts des universités membres de l'Institut virtuel de la CNUCED et des experts nationaux du pays hôte. UN ويشمل برنامج التدريب أبعاداً عالمية وإقليمية ووطنية لقضايا تتعلق بالتجارة والتمويل والاستثمار والتنمية، وهو برنامج يجري إعداده بالتعاون مع اللجان الإقليمية وخبراء من الجامعات الأعضاء في المعهد الافتراضي للأونكتاد وخبراء وطنيين من البلد المضيف.
    27. Le représentant du Sénégal a dit qu'il se félicitait de l'incorporation de deux projets importants dans la prochaine tranche de projets financés par le Compte pour le développement, à savoir: le développement de capacités locales de croissance en vue de la réalisation des objectifs de développement du Millénaire en Afrique et le renforcement des capacités nationales grâce au réseau universitaire de l'Institut virtuel. UN 27- وأعرب ممثل السنغال عن تقديره لإدراج مشروعين هامين في الشريحة القادمة من الحساب الإنمائي، أي تنمية القدرات المحلية للنمو من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، وتعزيز القدرات الوطنية عن طريق الشبكة الجامعية في المعهد الافتراضي.
    Atelier national de perfectionnement professionnel de l'Institut virtuel sur la macroéconomie, les finances et le commerce internationaux, organisé pour une université membre de l'Institut virtuel en Ouganda (mars) UN المعهد الافتراضي: حلقة عمل وطنية للتطوير المهني في مجال الاقتصاد الكلي والمال والتجارة على الصعيد الدولي للجامعة العضو في المعهد الافتراضي في أوغندا (آذار/مارس)
    Atelier national de perfectionnement professionnel de l'Institut virtuel sur l'utilisation du logiciel WITS (World Integrated Trade Solution), organisé pour une université membre de l'Institut virtuel au Sénégal (mai) UN المعهد الافتراضي: حلقة عمل وطنية للتطوير المهني عن استخدام حل التجارة العالمية المتكاملة لفائدة الجامعة العضو في المعهد الافتراضي في السنغال (أيار/مايو)
    Atelier national de perfectionnement professionnel de l'Institut virtuel sur l'analyse des marchés d'exportation, organisé pour une université membre de l'Institut virtuel au Sénégal (juin) UN المعهد الافتراضي: حلقة عمل وطنية للتطوير المهني عن تحليل السوق لأغراض التصدير لفائدة جامعة عضو في المعهد الافتراضي في السنغال (حزيران/يونيه)
    Atelier national de perfectionnement professionnel de l'Institut virtuel sur les négociations commerciales, organisé pour une université membre de l'Institut virtuel au Sénégal (juin) UN المعهد الافتراضي: حلقة عمل وطنية للتطوير المهني عن المفاوضات التجارية لفائدة الجامعة العضو في المعهد الافتراضي في السنغال (حزيران/يونيه)؛
    Ateliers nationaux de perfectionnement professionnel/conférences de l'Institut virtuel sur l'économie chinoise, organisés pour des universités membres de l'Institut virtuel en Ouganda (juillet) et en République-Unie de Tanzanie (août) UN المعهد الافتراضي: حلقات عمل/محاضرات وطنية للتطوير المهني عن الاقتصاد الصيني لفائدة جامعات عضو في المعهد الافتراضي في كل من أوغندا (تموز/يوليه) وجمهورية تنزانيا المتحدة (آب/أغسطس)
    Atelier national de perfectionnement professionnel de l'Institut virtuel sur les méthodes d'enseignement moderne, organisé pour une université membre de l'Institut virtuel en Ouganda (août) UN المعهد الافتراضي: حلقة عمل وطنية للتطوير المهني عن أساليب التدريس العصرية لفائدة جامعة عضو في المعهد الافتراضي في أوغندا (آب/أغسطس)
    Présentation par vidéoconférence du Rapport 2010 sur la technologie, et l'innovation organisée, par l'Institut virtuel pour des universités russes membres de l'Institut virtuel (septembre) UN المعهد الافتراضي: مداولات عبر الفيديو عُرض أثناءها تقرير التكنولوجيا والابتكار لعام 2010 لفائدة الجامعات الروسية الأعضاء في المعهد الافتراضي (أيلول/سبتمبر)
    Le contenu et la structure de la formation s'inspiraient du cours en cinq modules sur l'économie de la production et du commerce des produits de base administré par le Groupe spécial sur les produits de base, qui, au cours des années précédentes, a été testé auprès d'universités africaines membres de l'Institut virtuel de la CNUCED. UN واستند محتوى التدريب وبنيته إلى تدريب من خمس وحدات عن اقتصاديات إنتاج وتجارة السلع الأساسية() أعدتها الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية وجربت في السنوات السابقة في الجامعات الأفريقية الأعضاء في المعهد الافتراضي للأونكتاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus