"في المغرب في عام" - Traduction Arabe en Français

    • au Maroc en
        
    • au Maroc remonte à
        
    Chaque pays participant est censé identifier deux secteurs prioritaires pour l'élaboration de projets d'investissement qui seront présentés à la septième réunion de la Conférence des Parties au Maroc, en 2001. UN ومن المتوقع أن يحدد كل بلد أفريقي مشارك قطاعين ذوي أولوية لوضع مشاريع استثمارية تقدم إلى الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف الذي سيعقد في المغرب في عام 2001.
    Il a seulement affirmé être devenu membre du mouvement djihadiste au Maroc en 1992. UN فقد أكد فقط أنه أصبح عضواً في حركة المجاهدين في المغرب في عام 1992.
    Il a seulement affirmé être devenu membre du mouvement djihadiste au Maroc en 1992. UN فقد أكد فقط أنه أصبح عضواً في حركة المجاهدين في المغرب في عام 1992.
    L'enquête la plus récente que l'UNODC ait menée sur le cannabis au Maroc remonte à 2005. UN وأجرى المكتب آخر دراسة استقصائية عن القنّب في المغرب في عام 2005.
    L'enquête la plus récente que l'ONUDC ait menée sur le cannabis au Maroc remonte à 2005. UN وأجرى المكتب آخر دراسة استقصائية عن القنَّب في المغرب في عام 2005.
    107. Le Comité a noté que le Centre régional africain des sciences et technologies de l'espace en langue française avait été créé au Maroc en 1998. UN 107- ولاحظت اللجنة أن المركز الإقليمي الأفريقي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء - باللغة الفرنسية كان قد أنشئ في المغرب في عام 1998.
    Cette hausse s'explique principalement par les 118 tonnes saisies au Maroc en 2007, contre 88 tonnes en 2006. UN والسبب الرئيسي في هذه الزيادة هو ضبط 118 طنا من راتينج القنّب في المغرب في عام 2007، بزيادة عما ضبط في عام 2006 وهو 88 طنا.
    L'Initiative nationale pour le développement humain, lancée au Maroc en 2005, offre un exemple d'une approche participative, ascendante et intégrée. UN وتمثل المبادرة الوطنية للتنمية البشرية التي أُطلقت في المغرب في عام 2005 نموذجاً لنهج تشاركي متكامل متدرج من القاعدة إلى القمة.
    1. Dans sa décision 3/1, intitulée " Lieux des quatrième et cinquième sessions de la Conférence des États Parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption " , la Conférence s'est félicitée de l'offre du Gouvernement marocain d'accueillir sa quatrième session et a décidé que celle-ci se tiendrait au Maroc en 2011. UN 1- في المقرّر 3/1 المعنون " مكان انعقاد الدورتين الرابعة والخامسة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " ، رحّب مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بعرض حكومة المغرب استضافة الدورة الرابعة للمؤتمر وقرّر أن تُعقد الدورة الرابعة في المغرب في عام 2011.
    Mme Halperin-Kaddari s'inquiète de ce que les mariages précoces, d'après ses calculs, constituent 12 % de toutes les unions contractées au Maroc en 2006. UN 54 - السيدة هالبرين - قداري: أعربت عن القلق لأن حالات الزواج في سن مبكرة، حسب الحسابات التي قامت بها، تبلغ 12 بالمائة من جميع الزيجات المعقودة في المغرب في عام 2006.
    2. Rappelant que la septième session de la Conférence, tenue au Maroc en 2001, avait été couronnée de succès, le Président sortant a déclaré que la communauté internationale avait démontré qu'elle était capable de parvenir à un consensus sur des solutions concrètes à des problèmes complexes. UN 2- أشار رئيس المؤتمر في دورته السابعة إلى النتائج الناجحة التي حققتها الدورة السابعة للمؤتمر التي عقدت في المغرب في عام 2001، وقال إن المجتمع الدولي قد أظهر قدرته على إيجاد حلول ملموسة وقائمة على توافق الآراء لمشاكل معقدة.
    Dans sa décision 3/1, la Conférence, rappelant la résolution 47/202 A de l'Assemblée générale concernant le plan des conférences, tenant compte de l'article 3, paragraphe 2, et de l'article 6 de son règlement intérieur, et se félicitant de l'offre du Gouvernement marocain d'accueillir sa quatrième session, a décidé que sa quatrième session se tiendrait au Maroc en 2011. UN وفي المقرّر 3/1، الذي أشار فيه المؤتمر إلى قرار الجمعية العامة 47/202 ألف، بشأن خطة المؤتمرات، مع مراعاة الفقرة 2 من المادة 3، والمادة 6 من نظامه الداخلي، ورحّب فيه بعرض حكومة المغرب استضافة الدورة الرابعة للمؤتمر، قرّر أن يعقد دورته الرابعة في المغرب في عام 2011.
    Dans sa décision 3/1, intitulée " Lieux des quatrième et cinquième sessions de la Conférence des États Parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption " , la Conférence s'est félicitée de l'offre du Gouvernement marocain d'accueillir sa quatrième session et a décidé que celle-ci se tiendrait au Maroc en 2011. UN رحّب المؤتمر في مقرّره 3/1، المعنون " مكان انعقاد الدورتين الرابعة والخامسة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " ، بعرض حكومة المغرب استضافة دورته الرابعة، وقرّر أن تُعقد دورته الرابعة في المغرب في عام 2011.
    Dans sa décision 3/1, intitulée " Lieux des quatrième et cinquième sessions de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption " , la Conférence s'est félicitée de l'offre du Gouvernement marocain d'accueillir sa quatrième session et a décidé que celle-ci se tiendrait au Maroc en 2011. UN ورحّب المؤتمر في مقرّره 3/1، المعنون " مكان انعقاد الدورتين الرابعة والخامسة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد " ، بعرض حكومة المغرب استضافة دورته الرابعة، وقرّر أن تُعقد دورته الرابعة في المغرب في عام 2011.
    M. Lakhrif (député au Parlement marocain), parlant en sa qualité de Sahraoui et de représentant de Laâyoune, déclare qu'il a combattu aux côtés d'autres personnes pour la réintégration des provinces du sud au Maroc en 1975 et qu'il représente maintenant son peuple avec la légitimité que confèrent les urnes. UN 21 - السيد لخريف (عضو البرلمان المغربي): تكلم بصفته الشخصية باعتباره صحراوياً وممثلاً للعيون فقال إنه قاتل إلى جانب آخرين لإعادة إدماج المقاطعات الجنوبية في المغرب في عام 1975، وهو الآن يمثل أبناء منطقته مسلحاً بالشرعية التي يمنحها صندوق الاقتراع.
    70. Au Maroc, en 2001, les activités de formation se sont poursuivies avec l'organisation de trois ateliers de formation à l'entreprenariat ayant réuni plus de 50 participants, et la certification d'un formateur principal et d'un formateur associé. En juin 2001, l'Association marocaine des Empretecos a été fondée et un site Web a été créé (www.empretecmaroc.co.ma). UN 70- استمرت الأنشطة التدريبية في المغرب في عام 2001 بتنظيم ثلاث حلقات عمل تدريبية على روح المبادرة لأكثر من 50 مشاركاً، وإصدار شهادات مدرب قيادي ومدرب مشارك وفي حزيران/يونيه 2001 أسست الرابطة المغربية للمعلوماتية وأقيم موقعها على الشبكة (www.empretecmaroc.co.ma)، وأقيم مركز المعلوماتية المغربي قانوناً باعتباره جمعية لا تسعى إلى الربح.
    7. L'enquête la plus récente sur le cannabis menée par l'UNODC au Maroc remonte à 2005. La superficie totale consacrée à la culture du cannabis dans ce pays en 2005 était estimée à 72 500 ha, ce qui représentait un recul par rapport aux 134 000 ha de 2003. UN 7- وأجرى المكتب آخر دراسة استقصائية عن القنّب في المغرب في عام 2005.() وأشارت التقديرات إلى أن مجموع المساحة المزروعة بالقنّب هناك قد انخفض من 000 134 هكتار في عام 2003 إلى 500 72 هكتار في عام 2005.
    8. L'enquête la plus récente sur le cannabis menée par l'UNODC au Maroc remonte à 2005. La superficie totale consacrée à la culture du cannabis dans ce pays en 2005 était estimée à 72 500 ha, ce qui représentait un recul par rapport aux 134 000 ha de 2003. UN 8- وأجرى المكتب أحدث دراسة استقصائية عن القنّب في المغرب في عام 2005.() وأشارت التقديرات إلى أن مجموع المساحة المزروعة بالقنّب هناك قد انخفض من 000 134 هكتار في عام 2003 إلى 500 72 هكتار في عام 2005.
    8. L'enquête la plus récente sur le cannabis menée par l'UNODC au Maroc remonte à 2005. La superficie totale consacrée à la culture du cannabis dans ce pays en 2005 était estimée à 72 500 ha, ce qui représentait un recul par rapport aux 134 000 ha de 2003. UN 8- وقد أجرى المكتب أحدث دراسة استقصائية عن القنّب في المغرب في عام 2005.() وأشارت التقديرات إلى أنَّ مجموع المساحة المزروعة بالقنّب هناك قد انخفض من 000 134 هكتار في عام 2003 إلى 500 72 هكتار في عام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus