"في المقر أو في المكاتب" - Traduction Arabe en Français

    • au Siège que dans les bureaux
        
    • au siège ou dans les bureaux
        
    • aux sièges et dans les bureaux
        
    • au siège comme dans les bureaux
        
    119. Il est probable que le sous-module concernant les congés et le temps de présence sera mis en oeuvre avant le module États de paie aussi bien au Siège que dans les bureaux hors Siège. UN ١١٩ - من المرجح أن ينفذ إصدار اﻹجازات والدوام قبل إصدار كشوف المرتبات سواء في المقر أو في المكاتب البعيدة عن المقر.
    Il a appuyé une gamme d'activités de formation visant à renforcer les capacités opérationnelles, techniques et gestionnelles de tous les membres du personnel à tous les niveaux, tant au Siège que dans les bureaux extérieurs. UN وقد دعم الصندوق مجموعة من اﻷنشطة التدريبية الرامية الى تعزيز القدرات التشغيلية والتقنية واﻹدارية لدى الموظفين من جميع الرتب، سواء في المقر أو في المكاتب القطرية.
    Il est important d'examiner comment davantage d'affaires pourraient être réglées rapidement par la médiation tant au Siège que dans les bureaux régionaux. UN ومن المهم النظر في السبل التي قد تتيح حل مزيد من القضايا في مرحلة مبكرة من خلال الوساطة سواء في المقر أو في المكاتب الإقليمية.
    Dans le cadre d'une telle approche intégrée des besoins en ressources humaines à l'échelon des pays, il importe que les autorités nationales et l'ONU envisagent non seulement les services et les compétences que les pays eux-mêmes devraient fournir, mais fassent également appel aux compétences disponibles au siège ou dans les bureaux régionaux et sous- régionaux. UN 39 - وفي إطار هذا النهج المتكامل إزاء الاحتياجات من الموارد البشرية على الصعيد القطري، من المهم بالنسبة للسلطات الوطنية والأمم المتحدة النظر لا في الخدمات والخبرات التي ينبغي أن تتاح من داخل البلد فحسب بل والاستفادة أيضا من الكفاءات المتوافرة في المقر أو في المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية.
    La Direction a souligné que le nouveau manuel des achats avait clarifié les rôles des différents acteurs de tous les processus d'achat, au siège comme dans les bureaux extérieurs, ainsi que les rôles des détenteurs des autorisations de dépenses et des représentants de l'ONUDI. UN وأبرزت الإدارة أن دليل الاشتراء الجديد وضّح أدوار مختلف الأطراف الفاعلة في أي عملية اشتراء، سواء في المقر أو في المكاتب الميدانية، ووضّح أدوار حائزي المخصّصات وممثلي اليونيدو.
    La Division des achats considère comme absolument prioritaire de rationaliser et de simplifier la procédure d'agrément des fournisseurs tant au Siège que dans les bureaux extérieurs, y compris dans les missions de maintien de la paix et les tribunaux internationaux. UN 62 - منحت شعبة المشتريات أولوية قصوى لمسألة ترشيد وتبسيط نظام تسجيل البائعين سواء في المقر أو في المكاتب الميدانية، بما في ذلك بعثات حفظ السلام والمحاكم الدولية.
    Aux fins de l'exécution de ces mandats, le présent rapport évalue les mesures d'amélioration de la gestion aussi bien au Siège que dans les bureaux extérieurs. UN 4 - واستجابة لهاتين الولايتين، يقيّم هذا التقرير تدابير تحسين الإدارة()سواء في المقر أو في المكاتب الواقعة خارج المقر.
    Le budget de formation proposé vise à appuyer un ensemble cohérent d'activités de formation et d'apprentissage destinées à améliorer les compétences opérationnelles, techniques et administratives des membres du personnel, tant au Siège que dans les bureaux de pays. Les objectifs visés sont les suivants : UN 123 - وستمول ميزانية التدريب المقترحة مجموعة متجانسة من أنشطة التدريب والتعلم لتعزيز الكفاءات التشغيلية والفنية والإدارية للموظفين، سواء في المقر أو في المكاتب القطرية، لتحقيق ما يلي:
    Toutes les fournitures, tout le matériel et tous les biens ou marchandises reçus par le FNUAP (tant au Siège que dans les bureaux de pays) doivent être immédiatement inspectés pour s'assurer qu'ils sont en bon état et satisfont aux conditions du bon de commande. UN 97 - ويتعين القيام فورا بتفتيش جميع اللوازم والمعدات وغيرها من الأصول التي تُسلَّم إلى الصندوق (سواء في المقر أو في المكاتب القطرية) للتحقق من أنها في حالة جيدة وتفي بالشروط الواردة في أمر الشراء.
    c) La vérification des systèmes internes du Groupe de la Banque mondiale, grâce à laquelle tous les systèmes et infrastructures sont restés opérationnels en janvier 2000, tant au Siège que dans les bureaux hors siège. UN (ج) إجراء اختبارات التحقق على النظم الداخلية لمجموعة البنك الدولي للتأكد من أن البنية الأساسية وجميع النُظم سواء في المقر أو في المكاتب القطرية ستعمل في كانون الثاني/يناير 2000.
    h) Programme d'orientation : mettre au point, à l'intention du nouveau personnel, un programme d'orientation pour l'ensemble du Secrétariat tant au Siège que dans les bureaux extérieurs dans le contexte du Programme global de développement des capacités de gestion. UN )ح( برنامج التوجيه: وضع برنامج للتوجيه على نطاق اﻷمانة العامة من أجل الموظفين الجدد سواء في المقر أو في المكاتب الواقعة خارج المقر في إطار البرنامج الشامل للتنمية الادارية.
    h) Programme d'orientation : mettre au point, à l'intention du nouveau personnel, un programme d'orientation pour l'ensemble du Secrétariat tant au Siège que dans les bureaux extérieurs dans le contexte du Programme global de développement des capacités de gestion. UN )ح( برنامج التوجيه: وضع برنامج للتوجيه على نطاق اﻷمانة العامة من أجل الموظفين الجدد سواء في المقر أو في المكاتب الواقعة خارج المقر في إطار البرنامج الشامل للتنمية الادارية.
    Il s'est livré à des examens approfondis, en temps utile, de tous les cas qui lui ont été présentés et a émis des recommandations en conséquence (à l'intention de l'Office des Nations Unies à Vienne et de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, tant au Siège que dans les bureaux extérieurs), qui ont toutes été approuvées par le Directeur de la Division de la gestion. UN وقد أجرى المجلس استعراضات متعمقة وفي حينها لجميع الحالات الموجهة إليه للنظر فيها وقدم توصيات وفقا لذلك (إلى مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، سواء في المقر أو في المكاتب الميدانية)، وقد وافق عليها جميعا مدير شعبة الإدارة.
    Si l'utilisateur peut entrer une demande dans le système qui crée une date de départ, le traitement d'une demande d'achat en bon de commande par les fonctionnaires chargés des achats, au siège ou dans les bureaux extérieurs, commence effectivement à la réception d'un bon de commande validé, après que le fonctionnaire a exécuté les fonctions de coordination et d'examen. UN وبيد أنه بإمكان المستعمل تسجيل شرط متعلق بطلب شراء في النظام الذي يحدد تاريخا للبداية، لا يبدأ موظفو المشتريات في المقر أو في المكاتب الميدانية فعليا بتحويل طلب شراء إلى أمر شراء إلا في وقت لاحق، بعد أن يكون الموظف قد أنجز عملية التنسيق والاستعراض.
    En octobre 2002, la Mission a identifié ses principaux partenaires dans le cadre du processus de transition, et tout au long de 2003, elle a axé ses efforts, que ce soit au siège ou dans les bureaux régionaux, sur le renforcement des capacités de ces partenaires de mener des activités de contrôle et de promouvoir et vérifier l'application des accords. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2002، قامت البعثة بتحديد الشركاء ذوي الأولوية اللازمين للفترة الانتقالية، وركزت البعثة في كثير من الأعمال التي اضطلعت بها طوال عام 2003، سواء في المقر أو في المكاتب الإقليمية، على بناء قدرة هؤلاء الشركاء على توفير الإشراف، والترويج للمسائل المحددة في الاتفاقات ورصدها.
    La Directrice exécutive, soucieuse de la transparence de l'institution, a demandé aux responsables de tous les niveaux, au siège comme dans les bureaux de pays, de suivre une formation sur la prévention des fraudes et la gestion du risque. UN وتحقيقا للشفافية في المنظمة، دعت المديرة التنفيذية إلى تدريب جميع المديرين من جميع المستويات سواء في المقر أو في المكاتب القطرية على منع وقوع الغش وإدارة المخاطر.
    On réexaminera au moment où sera élaboré le projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001 les ressources à prévoir pour cet exercice biennal, au siège comme dans les bureaux extérieurs, afin de rendre le SIG opérationnel, et d’assurer la maintenance et l’assistance aux utilisateurs. UN وسيجري استعراض الاحتياجات من الموارد اللازمة لتشغيل النظام وصيانته ودعمه أثناء فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، سواء في المقر أو في المكاتب الواقعة خارج المقر، وذلك في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لتلك الفترة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus