"في المقر الرئيسي للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Français

    • au Siège de l'ONU
        
    • au Siège de l'Organisation
        
    Les représentants du Congrès participent activement aux réunions qui se tiennent au Siège de l'ONU. UN يشارك ممثلو المؤتمر بنشاط في الاجتماعات التي تعقد في المقر الرئيسي للأمم المتحدة.
    Le Bureau sert d'organe de coordination pour le NEPAD au Siège de l'ONU. UN ويعمل المكتب كمركز اتصال للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في المقر الرئيسي للأمم المتحدة.
    Concevoir, entretenir et faire fonctionner l'infrastructure des technologies de l'information et de la communication au Siège de l'ONU. UN تصميم وصيانة وتشغيل الهيكل الأساسي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المقر الرئيسي للأمم المتحدة.
    Cette même délégation s'est enquise des cinq postes de SAT au Siège de l'Organisation et de la nature de leur activité. UN وتساءل الوفد نفسه عن وظائف خدمات الدعم التقني الخمس في المقر الرئيسي لﻷمم المتحدة واستفسر عن طبيعة أعمالها.
    Cette même délégation s'est enquise des cinq postes de SAT au Siège de l'Organisation et de la nature de leur activité. UN وتساءل الوفد نفسه عن وظائف خدمات الدعم التقني الخمس في المقر الرئيسي لﻷمم المتحدة واستفسر عن طبيعة أعمالها.
    Le perfectionnement du système de courrier électronique au Siège de l'ONU est l'une des principales améliorations apportées pendant le présent exercice biennal. UN ويعتبر تحديث نظام البريد الإلكتروني في المقر الرئيسي للأمم المتحدة واحدا من أكبر التطبيقات التي جرت أثناء فترة السنتين.
    Elle est très reconnaissante de l'appui que le Département a apporté pour la tenue de cette manifestation au Siège de l'ONU. UN وقالت إن الدعم الذي قدمته الإدارة لتنظيم الحدث في المقر الرئيسي للأمم المتحدة قد حظي بتقدير كبير.
    La première session extraordinaire de la Conférence des Parties se tiendra à New York, au Siège de l'ONU, dont l'adresse est indiquée ci-après: UN سوف تعقد الدورة الاستثنائية الأولى لمؤتـمر الأطراف في المقر الرئيسي للأمم المتحدة بمدينة نيويورك بالعنوان التالي:
    La première réunion du Processus consultatif s'est tenue au Siège de l'ONU du 30 mai au 2 juin 2000. UN وعقد الاجتماع الأول للعملية التشاورية في المقر الرئيسي للأمم المتحدة في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2000.
    En conséquence, aucun ajustement des coûts n'a été appliqué à cette partie du plan des ressources pour 2006-2007. Ces ajustements seront apportés au Siège de l'ONU lors de l'adoption du budget par l'Assemblée générale. UN وبناء عليه، لم تطبق أي تسويات تكاليفية في هذا الجزء من خطة الموارد للفترة 2006 - 2007 حيث أن ذلك سوف يتم في المقر الرئيسي للأمم المتحدة وقت اعتماد الميزانية من جانب الجمعية العامة.
    97. Il est difficile d'offrir un accès adéquat aux séances publiques qui ont lieu au Siège de l'ONU à New York, parce que les séances se déroulent dans la zone sécurisée du bâtiment du Secrétariat. UN 97- ويعتبر توفير السبل الصحيحة لحضور الاجتماعات العلنية في المقر الرئيسي للأمم المتحدة في نيويورك مشكلة لأن هذه الاجتماعات تعقد في مكان مأمون في مبنى الأمانة.
    Il a également attiré l'attention sur les recommandations formulées dans le cadre de l'évaluation indépendante du Nouvel Ordre du jour concernant les mesures de coordination appropriées à prendre au Siège de l'ONU afin d'aider l'Assemblée générale et le Conseil économique et social dans leurs délibérations consacrées à l'Afrique. UN واسترعى الاهتمام أيضا إلى توصيات التقييم المستقل لبرنامج العمل الجديد والمتعلقة بضرورة تنفيذ تدابير التنسيق الملائمة في المقر الرئيسي للأمم المتحدة لدعم الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مداولاتهما بشأن أفريقيا.
    Il a également attiré l'attention sur les recommandations formulées dans le cadre de l'évaluation indépendante du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique concernant les mesures de coordination appropriées à prendre au Siège de l'ONU afin d'aider l'Assemblée générale et le Conseil économique et social dans leurs délibérations consacrées à l'Afrique. UN واسترعى الاهتمام أيضا إلى توصيات التقييم المستقل لبرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات والمتعلقة بالحاجة إلى اتخاذ تدابير التنسيق الملائمة في المقر الرئيسي للأمم المتحدة لدعم الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مداولاتهما بشأن أفريقيا.
    Conformément à la résolution, le Bhoutan a organisé une < < Réunion de haut niveau sur le bonheur et le bien-être: Définir un nouveau paradigme économique > > , tenue le 2 avril 2012 au Siège de l'ONU, à New York. UN 77- وعملاً بالقرار، عقدت بوتان في 2 نيسان/أبريل 2012، في المقر الرئيسي للأمم المتحدة في نيويورك، " الاجتماع الرفيع المستوى بشأن السعادة والرفاه: تحديد نموذج اقتصادي جديد " .
    Sur la base des consultations tenues du 14 au 16 mars 2000 avec les délégations, d'une réunion officieuse tenue avec les délégations le 12 avril 2000 au Siège de l'ONU et des observations soumises par la suite par les délégations, les coprésidents ont proposé à la première réunion du Processus consultatif un projet d'organisation des travaux et un ordre du jour provisoire annoté. UN 610 - على أساس المشاورات التي تمت مع الوفود في الفترة من 14 إلى 16 آذار/مارس 2000 جرت مداولات مع الوفود في جلسة غير رسمية في 12 نيسان/أبريل 2000 في المقر الرئيسي للأمم المتحدة وقدمت الوفود بعد ذلك تعليقات واقترح الرئيسان في الاجتماع الأول للعملية الاستشارية مشروع استمارة للمناقشات وجدول أعمال مشروح مؤقت.
    La délégation du Brésil a fait savoir au Comité qu'à l'invitation du Président brésilien Luis Inácio Lula da Silva, des représentants de plusieurs pays, y compris des chefs d'État et de gouvernement et des représentants d'organisations internationales, avaient participé à un < < Sommet des dirigeants mondiaux pour une action contre la faim et la pauvreté > > , tenu au Siège de l'ONU, à New York, le 20 septembre 2004. UN 6 - وأحاط الوفد البرازيلي اللجنة علما بالاجتماع الذي عقده ممثلو عدد من البلدان بما فيهم رؤساء دول وحكومات ومنظمات دولية في المقر الرئيسي للأمم المتحدة في نيويورك بتاريخ 20/9/2004، بناء على دعوة من الرئيس البرازيلي Luiz Inacio Lula Da Silva في إطار " مؤتمر قمة عالمي لزعماء العالم لمواجهة الجوع والفقر " .
    Les sessions du Comité se tiennent normalement au Siège de l'Organisation des Nations Unies ou à l'Office des Nations Unies à Genève. UN تُعقد دورات اللجنة عادة في المقر الرئيسي لﻷمم المتحدة أو في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Les sessions du Comité se tiennent normalement au Siège de l'Organisation des Nations Unies ou à l'Office des Nations Unies à Genève. UN تُعقد دورات اللجنة عادة في المقر الرئيسي لﻷمم المتحدة أو في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    4. Décide que le Comité préparatoire tiendra deux sessions d'une durée d'une semaine chacune au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York en 1995 et en 1996; UN " ٤ - تقرر أن تعقد اللجنة التحضيرية دورتين تستغرق كل منهما أسبوعا واحدا في المقر الرئيسي لﻷمم المتحدة بنيويورك في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus